close
商品編號:T0100024

西元3000年影響世界的100人

A View From The Year 3000
譯者 陳信宏
出版日 2004-02-25
定價 $380
優惠價 79折 $300
  • 分享至
數量
無法銷售

內容簡介

★這是一本具有豐富的歷史及科學想像力、寫法生動活潑、閱讀趣味極高的作品。
★作者選出100個對世界最有影響力的人物,分述他們的貢獻、生平與重要性,而其中55人竟然是生活在西元2000~3000年之間的虛構人物。作者設想的未來世界雖有一場慘烈的核戰,卻也有太空旅行、奈米科技、抗老化的技術,以及眾多引人注目的文藝奇才——一幅叫人屏氣凝神的未來圖像。

麥可‧哈特的第一部著作《歷史上最有影響力的100人》,曾暢銷全世界,廣受議論。現在,哈特的十世孫亞圖羅‧庫可尼(其實就是哈特本人)又寫了另一部想像力豐富、引人入勝的書,並將範圍擴大,跨入未來,以西元3000年的眼光回顧歷史上的重要人物。
書中榜單除了有許多我們耳熟能詳的人,也有活在未來一千年間的人物,例如:發明大腦更換手術的醫生、終結癌症的生物學家、建立新世界秩序的領袖、發明洗腦機器的生物學家,以及能自由控制天氣的科學家等。
作者選出100個對世界最有影響力的人物,分述他們的貢獻、生平與重要性,最特殊的是,其中55人竟然是生活在西元2000~3000年之間的虛構人物,虛實之間交織成一幅讓人屏氣凝神的未來圖像。
這是一本具有豐富的歷史及科學想像力、寫法生動活潑、閱讀趣味極高的作品。


作者介紹
亞圖羅‧庫可尼(麥可‧哈特十世孫)
作者署名亞圖羅‧庫可尼(Arturo Kukeni),生於西元2801年,自稱是麥可‧哈特(Michael Hart)的十世孫,其實是麥可‧哈特本人的化身。  
麥可‧哈特1932年生於美國紐約市,康乃爾大學主修數學畢業。後來於普林斯頓大學取得天文學博士學位,另外還擁有物理學碩士、電腦科學碩士及法學學位。曾任職於美國國家太空總署太空飛行中心、國家大氣研究中心及電腦科學公司,也曾在美國德州三一大學、馬里蘭州安阿壯德社區學院教授天文學、物理學及科學史。
1978年所著的《歷史上最有影響力的100人》頗受好評。此外,曾參與編寫《外星人何在?》選集,也在科學期刊上發表過若干專業性論文。目前為全職作家。

譯者簡介 / 陳信宏
國立台灣大學外文系畢業。曾獲全國大專翻譯比賽文史組首獎、梁實秋文學獎之翻譯獎項。譯有《顯微鏡下的科學革命》、《愛在大腦深處》、《非暴力抗爭》(以上皆究竟出版)等書。
看更多

規格

商品編號:T0100024
ISBN:9861370021
頁數:380,中西翻:1,開本:1,裝訂:1,isbn:9861370021
看更多

試閱

致讀者序 

我名叫亞圖羅‧庫可尼,生於西元二八○一年,長年以工程師為業,大約二十年前退休。由於退休後閒著沒事,手頭又充裕,再加上我長久以來對古代的歷史深感興趣,因此我便把退休後的時間用來從事歷史研究。 

幾年前,我在荒涼的新丹佛市內的老圖書館裡找書,無意間看到了一本書頁泛黃的古董書。這本書寫於一千多年前,作者是位早已為人遺忘的作家,名叫麥可‧哈特,書名叫做《歷史上最有影響力的一○○人》。 

這書名挑起了我的好奇心,我於是開始讀起這本書。了解這部作品的本旨之後,又更加感到興趣。哈特不僅(依照他自己的看法)挑出一百位對人類歷史影響最大的人物加以簡單介紹,甚至竟敢依其影響之大小排出先後順序! 

我很想知道這號狂妄的人物是誰。查過資料以後,我發現他甚至不是專業史家,而是研究天文學的。不過,他的書卻賣了一百多萬冊,而且有十九種不同語言的譯本。此外,更令我吃驚的是,哈特竟然還是我的祖先││是我母親的曾曾曾曾祖父! 

我的好奇心既已被徹底挑起,於是便細細把這本書讀了一遍。有機會了解那個古老而奇怪的世紀裡的人如何看待歷史,真是妙不可言││那個世紀飽受兩次慘烈的世界大戰(以及其他無可計數的小型戰事)摧殘,而且所有人都極為早夭(就我們的標準而言)。在那個原始的年代裡,雖然自然科學已有高度發展,經濟理論卻還極為粗淺,對人類心智的了解更是僅及皮毛。 

從一千年後回顧起來,自然很容易看出哈特書中的錯誤。不過,這本書到底寫得不錯,而且對許多人物的排名順序也都提出了具有說服力的論點。我於是開始設想:哈特如果知道我現在所知道的一切,他會怎麼為他的前人排名呢?但我後來又想到了一個更有趣的問題:如果我不把範圍限定在哈特那個時代以前的人,而把過去一千年來的所有人也都含括進去,又該如何呢?換句話說:從古到今的所有人當中,對人類歷史以及全人類日常生活影響最大的一百個人究竟有哪些? 

這就是本書的立意:《歷史上最有影響力的一○○人》的更新版,只不過其中有些人物與事件是哈特連想都想不到的。然而,為了讓我的書與哈特的作品保有一致性,我採用了他當時遵循的一些「基本原則」: 

一、只有實際存在過的人物才列入,傳說人物不算。 

二、不可考的人物(例如「發明輪子的人」)也不列入。 

三、每位人物在書中的名次均以其「個人」的貢獻為衡量標準。重要學派或潮流的代表人物不會因為這樣的象徵地位就獲得列入。 

四、不過,如果是兩個人密切合作而獲致重大成就的話(例如萊特兄弟),這兩人則會同列於一個項目下。 

五、對世界有負面影響的人,只要影響夠大,也會被列入(但實際上,我認為重要性大到足以被列入前一百名裡的人物,幾乎都是對世界有正面影響的)。 

六、對未來的影響(只要能夠預測並估計得到)也列入評比的考慮。 

讀者諸君可以看到,我採用的標準雖然與哈特相同,我們的名單卻迥然相異││而且原因不只是因為本書中有五十多位人物出生於哈特之後的年代。在我看來,哈特的排名犯了若干整體性的謬誤。 

首先,他自己雖然是天文學家,卻傾向於低估科學家對人類事務的影響力。尤其對於當時極為活躍的遺傳學,他竟也沒能正視其重要性,更不免教人訝異。 

另一方面,哈特又經常高估政治人物的重要性。他特別偏好「偉大」的世界征服者,而這類人物的名聲卻主要建立在他們殘殺同類的能力上。他也慣於高估宗教領袖的重要性(而在他的時代,宗教的快速世俗化卻是經常受到討論的議題)。 

不過,他最大的錯誤(至少就我看來)是文學與藝術方面的人物選入太少(該書第二版內只有五位)。哈特本身不僅是成功的作家,也曾作曲、寫詩,因此他為何會如此選擇也令我大感不解,尤其藝術對人類生活的影響之大在今天已顯而易見。(不過,現在如果和哈特的時代一樣充斥著貧窮與戰爭,我也會納入較多的政治人物,而減少藝術家的人數!) 

即使有上述缺點,我仍舊極為欣賞哈特的作品。這也是我之所以捨棄現在通用的標準語(「標準修正美語」),而與哈特採用相同的語言(「古美語」)寫作本書的原因之一。所幸這兩種語言雖有相當差異,卻還有足夠的共通之處,而不至於造成一般讀者閱讀上的困難。 

我大著膽子對形塑出世界現狀的偉大人物進行評比,期盼讀者諸君能夠原諒我的狂妄。您若能夠盡情享受閱讀本書的趣味,我希望書中的內容也能夠為您(一如我寫作本書的收穫)對歷史的看法開啟新視野。 

亞圖羅‧庫可尼謹誌  / 西元三○○○年七月 

close
貨到通知

close