close
商品編號:G0100003

直搗蜂窩的女孩

Luftslottet som sprangdes
作者原文名 Stieg Larsson
譯者 顏湘如
系列 Cool
出版日 2010-04-26
定價 $430
優惠價 79折 $340
  • 分享至
數量
無法銷售

相關專欄

  • 試閱

書活網特推


看更多

內容簡介

★2011 金石堂文學榜Top100

    高中職百校師長推薦「驚悚推理,這些可精彩」。高中寒假推薦書單。

★2010 博客來No.7,〈千禧三部曲〉為翻譯文學類冠軍。年度暢銷作家 No2。
    金石堂Top20,推理小說No.2,暢銷男作家No.4。
    誠品No.7,翻譯文學No.3。
    高國中暑假推薦書單。


這一切都不是她的錯,但葬送的卻是她的人生。
於是,她決定全面反擊,要始作俑者付出代價!

★ 2009年全歐洲暢銷Top1作家,史迪格‧拉森傳世之作完結篇
★ 史無前例,全系列攻佔全球暢銷書榜長達6年、銷量突破全球50國7500萬冊的瑞典小說
★ 全球知名作家、出版人拋卻門戶之見同聲推薦


約特堡的醫院來了兩名重傷病患,一個是被通緝的殺人犯莎蘭德,她頭部中彈,需要立刻動手術;另一個是被莎蘭德用斧頭重擊的老人札拉千科。
全身動彈不得、又受到警方嚴密監控的莎蘭德,面對的不只是想致她於死地的札拉千科,還有謀殺罪名,以及希望她消失的秘密組織。她將如何突破重圍、進行復仇計畫?
同時,布隆維斯特正在撰寫一篇即將撼動瑞典政府與國家根本的揭密文章。他真有本事讓幕後黑手現出原形嗎?他的調查會引來什麼樣的危機?莎蘭德與他的關係又會有何進展呢?
且看絕不向惡勢力妥協的莎蘭德與布隆維斯特,直搗秘密的核心,討回公道與自己的人生!

導演/吳念真、導演/柯一正、作家/小野、PChome Online董事長/詹宏志、知名電台主持人/光禹、TVBS資深評論員/范立達、評論家╱南方朔、部落格作家/草莓圖騰、知名部落客/張大魯、作家/黃國華、作家&精神科醫生╱王浩威、國立臺灣科技大學教授╱劉進興、民間監督健保聯盟發言人╱滕西華、文字工作者/臥斧、中興台文所助理教授/陳國偉、推理小說耽讀者/藍霄、Blog讀家/Fran T.Y. Wu、台灣推理作家協會執行秘書/冬陽、暨南大學推理同好會顧問/余小芳、推理評論家與台灣推理作家協會會長/杜鵑窩人◎興奮推薦

◆精采書評
※ 若莎蘭德出現在現實生活中,將是令人難忘的一位女孩。她聰明、暴力、我行我素,還是位技巧高超的女駭客,讓人同時對她感到同情、關心與羨慕,是一位非常特別的女主角。有時想想,上帝造人真是不公平,把有些人做得很精緻、有些人就隨便做做,但祂很認真地造了拉森這位作家。而正因為他的故事說得太好了,所以上帝要他趕快回天堂說故事給祂聽。──導演 吳念真

※ 看完這本書後,只能說真是太驚嘆了!拉森真是一位不世出的奇才,「千禧系列」三部曲肯定會在出版史上留下一席之地。閱讀這三部曲真的就像在搭雲霄飛車,特別是這部《直搗蜂窩的女孩》,更是飛車從最高峰直轉急下最驚心動魄又最驚險刺激的時刻,非常完美而又結構完整的一套小說!不能在搭公車時看,因為你會坐過站;不能在上班時看,因為你會忘了工作;不能在夜裡看,因為不知不覺間就天亮了。但絕對不能不看,錯過它,再多的理由都不能原諒自己!──TVBS資深評論員 范立達

※ 容易緊張或腸胃不好的人,別說我沒有警告過,閱讀本書,神經可先得繃緊一點囉!特別的是,我喜歡本書所營造的那股「女人出頭天」的戲劇張力。──作家 黃國華

※「千禧系列」簡直是可惡的好看……注意,這部小說高度危險,如果沒有幾天的空閒,下週要考試的人,有報告要寫的人,切勿輕易開卷。──國立臺灣科技大學教授╱劉進興

※ 拉森是一位了不起的通俗小說作家,不僅是因為他在小說裡重現社會正義的現況,他迷人的說故事能力更教人愛不釋手。──作家&精神科醫生 王浩威

※ 「千禧三部曲」並不是續集系列,而是一本完整的書,分成三本而已。從頭到尾,絕無冷場,從展卷到閱畢,濃度跟張力絲毫不稀釋,是震撼力很強的小說,極度刺激的閱讀雲霄飛車之旅。
──部落格作家 草莓圖騰

※ 難以超越的小說作品,無法複製的閱讀震撼;這是拉森的「千禧三部曲」。──文字工作者 臥斧

※如同系列的第二集《玩火的女孩》,一開頁就讓人闔不起來。尤其在醫院的場景,讓人緊張到猶如身歷其境……我終於完全了解莎蘭德這位奇女子,其實也不過就像正常人有著愛恨情仇。只是她勇於表現出來。看完整個「千禧系列」,尤其是《直搗蜂窩女孩》後,我真的真的懷疑作者拉森在正值壯年卻死於突發的心臟病,非常可疑。也許是他洩露了太多秘密警察的真相……──知名部落客 張大魯

※上癮指數破表!十分關注女性處境又無敵曲折好看,女人、女人的朋友們錯過就是罪惡!
──民間監督健保聯盟發言人、台北市社工師公會副理事長 滕西華

※推理小說最深層、最令人無可自拔的閱讀魅力,不是暗號破解,也不是密室殺人,更不是血腥的連環凶殺,而是「直挺挺地往危險衝去」的探索歷程──揪出險惡的凶手、揭開事件的真相。過去我們多半跟隨名偵探的正義腳印,翻開此書,你跟隨的則是謎樣又危險的女孩莎蘭德──有什麼故事能比這個「雙重危險」的劇情還要精采?──台灣推理作家協會執行秘書 冬陽

※一場好球,有精彩的先發,堅強的中繼,怎麼少得了完美的終結者?本書正是這三部曲的完美終結者。再一次對作者致敬也致哀!──推理評論家與台灣推理作家協會會長 杜鵑窩人

※作為「千禧年三部曲」大結局的《直搗蜂窩的女孩》無疑是一部耀眼、令人讚嘆的ending。拉森一方面將批判高度拉高到國家常以國家安全為名對個人人權進行侵害,同時也批判既有體制常容易偏袒男性及優勢族群,從而造成女性及弱勢族群的「易受傷害性」,既巨觀也微觀、且切中核心:結構與體制常是壓迫個體的最大的怪獸。具有北歐推理批判血統的「千禧三部曲」,是我晚近看過最棒的推理小說,而且,續集一部比一部精彩,無論喜不喜歡閱讀推理小說的朋友,都不容錯過!──Blog讀家 Fran T.Y. Wu

※從《龍紋身的女孩》、《玩火的女孩》至本書,感覺沒變,只是更有氣魄……雖則隨著時間的逝去,我們有一天終究會遺忘小說中的細節,然而閱讀的震撼與繚繞卻會永恆地烙印在心底,久久不散。
──暨南大學推理同好會顧問/余小芳

※我承認我的心情很複雜。我很興奮也很悲傷,因為我知道這將是我最後一次感受到這種興奮的心情。……最令人驚喜的可能是這第三集的結尾完全沒有留下懸而未決的線索。讀者的許多疑問已經獲得解決。這感覺比較像是個完整的三部曲,而非令人沮喪的懸疑連續劇。真希望我有機會感謝拉森所帶給我與其他數千萬讀者的樂趣。──英國推理小說名家 薇兒‧麥德米

※ 拉森創造了一部石破天驚的作品,錯綜複雜、令人心滿意足、聰明、有道德感。這是一部為成人讀者所寫的成人小說,比嗑藥和賽車更有快感……這正是「千禧系列」之所以理所當然成為全球出版奇蹟的原因。──《謎宮》作者凱特‧摩斯

※我像個孩子般帶著幸福與激動的心情讀完「千禧三部曲」,它真是太棒了!這三部曲默默地安慰了我們:或許在這個不完美的世界裡,並非所有珍貴的價值都流失了。歡迎進入文學的不朽殿堂,莎蘭德!
──西班牙重量級作家與評論家 馬利歐.巴爾加斯.尤薩

※拉森這一系列作品的成功,就某種程度而言,可說是史無前例。本書結合了所有前兩本書成功的元素。其毫不停歇的節奏可能對某些讀者來說有點吃力,但大多數的讀者將會很樂於讓自己陷於其中、跟著劇情走。──Amazon UK

※出於某種神奇的力量,拉森已讓一個應該是完全令人難以置信的角色,成為現代文學中最引人注目又最具說服力的角色……你或許會好奇柯南道爾的福爾摩斯與克莉絲蒂的瑪波小姐會如何看待莎蘭德,但她非常有可能加入他們的行列,成為犯罪小說史上真正不朽的人物之一。──《每日郵報》

※ 警告:這三部曲會令人嚴重上癮! ──《衛報》

※ 書迷們一定不會失望,因為這又是另一次會讓你讀到深夜不肯放手的雲霄飛車之旅。情節錯綜複雜卻毫無缺陷,有複雜的角色,也有令人滿意的、明確的道德訴求。最吸引人的還是莎蘭德這個角色……誰會料想到一個瑞典怪胎(駭客)竟能讓英國人的心跳加速呢?──《標準晚報》

※ 一個有颶風般威力的故事……卓越非凡……我要毫不羞愧地一再重複:太棒了!──西班牙《國家報》

※ 非常、非常好看……毫不停歇又刺激的寫作技巧……每一個讚譽他是說故事大師的說法,拉森都當之無愧! ──《Time Out》

※ 透過難搞又無禮的莎蘭德,拉森創造了多年來犯罪小說界所出現過最具原創性的女英雄角色。
──《獨立報》

※ 莎蘭德是個太棒的作品了!我想不出還有哪位當代作家能如此成功地把他的政治理念用如此生動的敘事方式、而非教條式的宣言傳達出來。拉森對不公義的厭惡,將透過這三本小說吸引全世界的讀者,並讓讀者們在最後一頁感到遺憾。──《觀察家報》

※ 這是一本了不起的書,絕對是這系列中最好的一本。儘管情節複雜,拉森對敘事架構與流暢度的掌控卻是一流。節奏明快,聰明機智,引人入勝,雖然有時讀起來有點吃力,有時還令人惱怒,但永遠、完全不忍釋手。──「Tangled Web」網站書評

※ 「千禧三部曲」是一部令人驚嘆的、刺激又具原創性的作品……能把讀者吸引到緊張刺激的情節中,令人迷失在書中,不知應該快速翻閱好得知接下來會發生什麼故事,還是應該慢慢翻閱好延長整個迷惑人的閱讀過程。──「Euro Crime」網站書評

※ 拉森的小說令人興奮到足以危害大眾生活。看這部作品的人會占據人行道與公園,辦公室會因而癱瘓……這全都要怪拉森的小說,因為它們就是教人無法放下。──某歐洲讀者

※ 沒辦法,我只能加入讚譽《直搗蜂窩的女孩》的陣容。我的期待很高,但它們不僅被滿足,而且還多了更多。──瑞典《晚報》

※ 《直搗蜂窩的女孩》超過600頁,很少人能讓每一頁都如此具有可讀性,但拉森辦到了。這是個了不起的成就,也是這系列作品如此成功的原因之一。──《瑞典日報》

※《直搗蜂窩的女孩》當然很好看, 600多頁當中沒有任何一個無聊的段落,也沒有任何一處顯得多餘。每一個章節彼此緊扣,我就躺在那裡讀著,眼睛不時瞄著時鐘,知道應該去睡了,但就是想再看一點點……──瑞典《耶夫勒日報》

※ 拉森給了讀者一本技巧高明、寫作方式令人印象深刻、動作鮮明的驚悚小說。一旦你開始讀,就會被緊緊抓住、無法脫逃。──瑞典《諾雪平報》

※ 特別令人印象深刻的是,拉森把有時看來非常複雜的情節,用許多線索巧妙連結起來的能力。他對書中主題的知識非常淵博,也完全抓住了時代的脈動。這不只是一本犯罪驚悚小說,也是對今日瑞典的描繪。──瑞典《埃斯基爾斯蒂納信使報》



作者介紹
史迪格‧拉森(Stieg Larsson, 1954-2004)
瑞典作家與新聞記者。曾任職瑞典中央新聞通訊社TT,並於工作之餘投身反法西斯主義的活動。1995年,他創辦了「Expo」基金會,並自1999年開始擔任基金會同名雜誌主編。由於他長期致力於揭發瑞典極右派組織的不法行動,多年來一直受到程度或輕或重的死亡恐嚇與威脅。這部小說中總是積極捍衛社會正義、不求個人名利的男主角布隆維斯特,幾乎就是拉森本人的化身。
拉森從2001年開始撰寫「千禧系列」小說,2004年完成三部曲後,竟不幸於11月因心臟病突發辭世,來不及看見首部曲在2005年出版,以及此系列日後售出超過44國版權、轟動全球的盛況。隨著第二、三集的出版,「千禧系列」引爆閱讀熱潮,雄踞歐美各國排行榜,且暢銷不墜,也陸續售出歐美電影版權。
《龍紋身的女孩》在2006年奪下北歐犯罪小說協會最佳犯罪小說「玻璃鑰匙」獎;2008年,「千禧系列」第三集《直搗蜂窩的女孩》再度奪下玻璃鑰匙獎。拉森打破紀錄,成為瑞典有史以來第一位兩度獲頒該獎項的作家。2008年2月,拉森入選英國《每日電訊報》「一生必讀的五十位犯罪小說作家」。2009年,拉森打敗丹‧布朗及史蒂芬妮‧梅爾,成為全歐洲Top1暢銷作家。


譯者簡介
顏湘如
美國南伊利諾大學法文系畢業,現為自由譯者。譯著包括《外遇不用翻譯》《事發的十九分鐘》《龍紋身的女孩》《玩火的女孩》等數十冊。

看更多

得獎紀錄

★2011 金石堂文學榜Top100
            高中職百校師長推薦「驚悚推理,這些可精彩」。高中寒假推薦書單。
★2010 博客來No.7,〈千禧三部曲〉為翻譯文學類冠軍。年度暢銷作家 No2。
         金石堂Top20,推理小說No.2,暢銷男作家No.4。
            誠品No.7,翻譯文學No.3。
       高國中暑假推薦書單。
★2009、2010年歐洲暢銷作家Top1。第一個Amazon電子書銷售百萬冊作家。

博客來、金石堂、誠品冠軍書。千禧系列並列誠品翻譯小說Top5
獲《紐約時報》2010百大選書,亞馬遜讀者選書冠軍&百大編輯選書Top7 

看更多

規格

商品編號:G0100003
ISBN:9789868461482
640頁,中翻,平裝,25開
看更多

各界推薦

火氣、威力全開的終極三部曲     草莓圖騰  
(本文有雷,請斟酌閱讀)

絕不妥協。

我看到莎蘭德第三次在心中默念:「絕不妥協。」一陣激動,眼淚冒出來。

多麼強悍的意志,多麼堅韌的生命。

「千禧系列」的三部曲,從第一部《龍紋身的女孩》,那個奇異的、特立獨行的電腦駭客莎蘭德,隨著作者抽絲剝繭的筆法,在第二部《玩火的女孩》裡,揭露了駭人而不可思議的悲慘身世。來到第三部,《直搗蜂窩的女孩》,終於在法庭上獲得平反,正義得到伸張。

前兩部不消說,我看得愛不釋手,大力推薦,第三部是超精彩的大結局,所有隱晦不清的疑雲全部展開,在法庭上激戰,合情合理合法,毫不退縮怯懦地捍衛身為公民的權利,不是西部槍戰片那種人人通通拔槍對幹、把壞人一槍打死的私刑。冷靜,理智,證據確鑿,條理分明,但是火氣跟威力開到十足十,痛剿為了私人利益而陰謀陷害的混蛋。

從十二歲開始,被原來應該保護她的父親、醫生、警察、官員、政府機構,因著政治利益,聯手褫奪了莎蘭德身為一個公民的權利,毀滅了她的生活,莎蘭德陷在一個重重疊疊的巨大陰謀裡面,看得我幾乎喘不過氣來。被宣判失能,被監護人強暴,被媒體妖魔化,被警方當作惡性重大的連續殺人犯通緝,千古奇冤,千古奇冤啊!
二十七歲,到莎蘭德終於合法地贏回自己的生活,十五年過去了。
一面看也一面感覺複雜,興奮不已,卻又很是覺得憂傷。迫不及待地想知道接下來發生什麼事情,可是又捨不得那麼快看完,這本書真真正正是拉森的最後一部,知道看完了就沒有了,大抵也不會有其他的作家像拉森,非常徬徨,也深深扼腕。每個作者腦海中都有一個世界,把這個世界呈現在讀者眼前,或是轉碼成讀者可以解讀的語言,就是作者的工作。

拉森的腦海裡,有一個浩瀚的宇宙。

承接前兩部,拉森再度解剖制度的運作方式,出版業、保全業、秘密警察、醫療、國家體制,情節跟人物一樣錯綜複雜,又完全合情合理,完整地剖析呈現,而且,沒有loose end。所有提到的線索跟事件都有令人滿意的解答,看完非常滿足。我最受不了看書看到作者起了個鋪天蓋地的頭,然後草率結尾,留下一大堆沒解開的線頭,就像織錯了的毛衣一樣,恨不得全部拆開重織。

莎蘭德的遭遇之詭譎,這個大陰謀牽涉的層面之廣之深,抽絲剝繭,慢慢地呈現在讀者面前,可是最叫我深思的是,群體利益跟個人權益之間,孰輕孰重。而誰有資格決定他人的生死,誰可以犧牲,誰不可以。又,生命的價值是等量齊重的嗎?

在可能危害己身利益,甚至於攸關生死的時刻,有多少個人可以堅持住自己的信仰跟原則,並且,做正確的事?

我看過一部很搞笑的電影,裡面的主角最常說的就是「永不放棄,永不妥協」,電影是意欲取笑,可是我卻把這兩句話擷取下來當作自己的原則(真的,有心的話,連看喜劇都可以學到教訓)。我在《直搗蜂窩的女孩》裡面,真正看到這種堅韌的決心,發揮到極致,不畏懼,不屈服,彪悍地站穩自己的立場,不放棄,也絕不妥協。

也許人們最缺乏的,就是那一點勇氣跟決心。正與邪之分,也許就在這裡,維護正義跟道德,有時候代價相當高昂,而偽善者的正義道德,付出慘痛代價的卻是別人,犧牲別人來成就自己的功績利益。

捍衛權益,鋤強扶弱,滿腔熱血熱情沸騰燃燒,可也需要保有清晰的頭腦,冷靜的態度,穩穩地站定立場,才不會壞事呀。

我一直不大喜歡看「續集」,不過「千禧三部曲」並不是續集系列,而是一本完整的書,分成三本而已。從頭到尾,絕無冷場,從展卷到閱畢,濃度跟張力絲毫不稀釋,是震撼力很強的小說,極度刺激的閱讀雲霄飛車之旅。

拉森筆下的莎蘭德不是完人,不是美女,不是聖賢,但是,是一個完整的、勇敢的人。至少在我心中,莎蘭德已經可以脫離作者而獨立存在,很有資格跟文學上其他不朽的人物相提並列。

唯一的微小遺憾是,始終沒有看到莎蘭德的雙胞胎妹妹卡蜜拉的身影,以一個讀者的私心跟樂觀的揣測,我總是在期待著也許下一本會出現完全不同的事件跟發展,既然在「千禧系列」這三部曲裡,已經完整地交代完一個故事,如果會有卡蜜拉,那一定又會是個全新的系列方向,非常可以期待。
可惜,不會再有下一本,因為不會再有第二個拉森了。

可惡的好看!一部具高度危險性的小說      劉進興

我的壞習慣是,每次要寫文章就東摸西摸、吃吃點心,看本小說,非得逼到截稿期限才驚險過關不可。「千禧系列」就是在這種情況下開始讀的。這一讀不得了,整整兩天都被黏住了。簡直是可惡的好看,只好找藉口拖延稿約,一口氣讀完它。注意,這本小說高度危險,如果沒有兩天的空閒,下週要考試的人,有報告要寫的人,切勿輕易開卷。

作者拉森是個瑞典新聞記者,這是他的第一部小說。故事開始時,女主角莎蘭德二十四歲,平胸,體型如兒童,紅色短髮,脖子及右肩上都刺青,鼻子和眉上毛穿著金屬環。在官方紀錄上,莎蘭德兒時受虐,有點智障,是個反社會的邊緣人。事實上她是個超級駭客,可以進去任何人的電腦,搜尋資訊,監視壞人的活動。莎蘭德是個可以在網路上飛簷走壁的女英雄,相較之下,另一個主角布隆維斯特只是個廣結女人緣的小男人。麥可被認為是調查能力高強的記者,將莎蘭德捲入離奇的懸案中,靠她幫忙才能破解。

女主角英勇,男主角可愛,完全顛覆了傳統的偏見。莎蘭德這個被體制邊緣化,卻能捍衛正義,被社會忽視,卻本領高強的角色,對被視為平凡卻頗有自尊的廣大讀者,一定大呼過癮。但小說最成功的地方是情節緊湊,兩、三條故事線同時發展,跟電影一樣,沒有冷場。作者在每一章節都布下懸疑,跟電視劇的廣告破口一樣,讓你去泡杯茶時,急著回來看後續如何。但在緊張的節奏下,拉森的文字毫不含糊,角色栩栩如生,心理刻畫細膩,也未因翻譯而稍折損。出版社的朋友邀我去電影版的《龍紋身的女孩》試映會,我說,這部小說根本不需要拍成電影,它本身就是電影。小說比電影還要好看。

莎蘭德的故事,拉森計畫寫十本,但只完成三冊,就不幸在二○○四年過世。第二冊《玩火的女孩》及第三冊《直搗蜂窩的女孩》,我當然迫不及待地讀完,整整花了一個禮拜,才鬆了一口氣回去做事。 

我曾經熱中瑞典的政治歷史,研究這個「從搖籃到墳墓」的福利國家,也去過好幾次,拉森的小說揭露了潛伏在北歐天堂裡的黑暗力量。

北歐大概是全世界性別最平等、對人權最重視的地方。有位瑞典社會民主黨的朋友來台灣觀察選舉,很驚訝地發現不管哪個黨,都只談「清廉」「認真」這種政治ABC的淺層議題。他問我,為何沒有價值層面的討論?我請問其詳。他說,瑞典社會民主黨面對全球化,曾經以「自由」與「平等」何者重要,整整辯論了一年,並據以制訂政策。我聽了,無言以對。

傳統福利國家以國界為限,但全球化打破了國界,在新的流動中如何維護原有價值,是極大的挑戰。瑞典一向以充分就業、福利完備、善待新移民著稱,但九十年代失業率開始上升,竟然出現了新納粹黨,並且攻擊新移民。拉森是對抗納粹主義的積極分子,他在小說中也將瑞典國安局扯進來,譴責以國家安全為名,迫害人權的行為。

拉森有高度的意識形態,但以精湛的文學手法表現,讓納粹、黑道、間諜、網路、愛情,串成一連串引人入勝的情節。譴責納粹餘孽與女性迫害者的工作,就交給莎蘭德與布隆維斯特去完成。

(本文作者為台灣科技大學教授)(本推薦文全文刊登於http://blog.roodo.com/cjliu)

難以超越的小說作品,無法複製的閱讀震撼──關於「千禧三部曲」   臥斧(文字工作者)
 
初始設定並不令人意外。

富有老人想調查家族秘辛(小說裡有錢家族常有秘辛),找來知名記者協助(小說裡記者都愛調查),記者再找來古怪的電腦駭客(小說裡駭客非宅即怪),挖出女性連環命案,最後當然要水落石出,大家開心──未讀「千禧三部曲」第一集《龍紋身的女孩》前,因為簡介,自然把它想成這樣的故事。

待到讀罷,十分訝異。

訝異的主因來自角色設定──男主角布隆維斯特並非一般扒糞記者,他展現出記者的專業態度及媒體的社會責任,明白地告訴讀者:媒體正義須以實證為基礎,代表非官方力量監督社會,有憑有據地揭弊,而非利用聳動標題及臆測言論,一面吸引注意卻一面替自身的不負責任預留後路;女主角莎蘭德則是外表冷漠、渾身刺青、被法院宣告失能的天才駭客,這種種原以為只是用來突顯怪異特色的設定,隨著故事開展,卻呈現出另一種駭人的內裡。

媒體責任及女性議題,正是貫串這三部曲的重要主軸。

續作《玩火的女孩》中,莎蘭德的過去成為主線之一,作者拉森開始告訴讀者:為什麼莎蘭德會成為目前的模樣?法院紀錄、精神分析等等證明資料都對其不利,整個社會都從官方資料與未能獨立思考的媒體報導中認識這個人時,得到的形象可能如何被扭曲?拉森更進一步將莎蘭德的部分與《千禧年》雜誌社追查的跨國賣春集團事件雙線並列,一方面在內容意義上相互對應,一方面又在行進過程中巧妙地聯結。

到了《直搗蜂窩的女孩》,拉森終將這兩部分作了漂亮的小結。

女性受到的暴力對待,可能來自文字言語,可以來自肢體衝突,甚至可能來自制度及法律;當一切現存規章皆不可信時,要嘛就以激烈的手段自我防衛,要嘛就得靠媒體撐住最後的公理正義。當某些原來不得不為的政策變形成侵犯個人權益的怪獸時,不甘成為犧牲者的個人以及秉持良知初衷的媒體,將是與之對抗的終結武器。

說著說著,似乎把故事講得嚴肅無趣。

但「千禧三部曲」仍舊保有好故事最基本的要素:各路人馬相互鬥智的精采過程、每條支線的驚人轉折、各個角色的情緒變化、所有情節的高潮起伏,將這個龐大的故事變成條理分明、令人不忍釋卷的好看小說。喜歡系列小說的讀者,大多因為認識了個性鮮明立體的角色,希望知道他們生活當中面對了哪些遭遇;拉森的猝逝,讓布隆維斯特及莎蘭德的故事無法繼續,但幸好,他留下了「千禧三部曲」,展現了優秀小說的完美樣貌──易讀、好看,同時充滿了社會批判及人性關懷。

難以超越的小說作品,無法複製的閱讀震撼;這是拉森的「千禧三部曲」。

看更多

試閱

第一章 四月八日星期五

直升機預定降落前五分鐘,護士妮坎德將約納森醫師喚醒。這時剛好就快凌晨一點半。

「什麼事?」他困惑地問。
「救援直升機就快到了。兩名傷患,一名男性和一名較年輕的女性,女性受槍傷。」
「好吧。」約納森無力地說。

雖然只睡了半小時,卻覺得不太清醒。他在約特堡索格恩斯卡醫院急診室值夜班,真是令人精疲力竭的一晚。打從傍晚六點開始值班,就有四人因為在連多姆外圍開車對撞被送到醫院來,其中一人到院前便宣告死亡。此外,他為林蔭大道某餐廳的一名女侍治療意外燙傷的雙腿,並救了一個四歲男童的命,男童因為吞下玩具車輪,到達醫院時已呈現呼吸衰竭。他還替一個騎單車摔進水溝的女孩處理傷口;單車道盡頭那條水溝是道路維修單位決定開挖的,示警的柵欄卻倒在洞裡。女孩臉上縫了十四針,還得換兩顆新門牙。最後還有一個太熱中工作的木匠,不知怎地竟削下自己一大塊拇指,也是約納森幫忙縫合。

到了十二點半,不斷湧入急診室的人潮終於緩和下來。他繞了一圈,巡視病患的情況後,才回到員工寢室想休息一下。他得值班到早上六點,即使沒有人掛急診,也幾乎無暇睡覺。但今天他幾乎是一熄燈便入睡。

妮坎德護士遞給他一杯茶。關於即將送達的病患,她並未接獲任何細節。

約納森看見外頭海面上有閃電。他知道直升機即將抵達。忽然間一陣傾盆大雨打在窗上,暴風雨已悄悄侵襲約特堡。

他聽見直升機的聲音,看著它在間歇性強風中斜斜地飛向停機坪準備降落。有一度他緊張地屏氣凝神,因為駕駛似乎快失去控制。接著直升機從他的視野消失,只聽見降落前引擎速度減慢的聲音。他很快喝了口茶,然後放下杯子。


約納森趕到緊急入院區與他們會合。另一名值班醫師卡塔琳娜.霍姆負責照顧先被推進來的患者──一名頭纏繃帶的年老男子,顯然臉上受了重創。另一名受槍傷的女子留給約納森照護。他迅速地作了目視檢驗:傷者看來像是青少女,全身髒兮兮、血淋淋,受傷十分嚴重。他掀起救援人員裹在她身上的毛毯,發現臀部和肩膀的傷口用絕緣膠帶綁著,心想此舉相當聰明,膠帶能阻隔細菌侵入還能止血。有一顆子彈由她的臀部外側射入,直接穿透肌肉組織。接著他輕輕抬起女孩的肩膀,確認子彈穿入背部的傷口位置。沒有射出的傷口,代表子彈還在她肩膀裡面。只希望沒有射穿肺部,而由於女子口中沒有血,因此他認定八成沒有傷到肺。

「照X光。」他對一旁的護士說,而且只說這句就夠了。

隨後他剪開急救人員纏在她頭部的繃帶,一看見另一個穿入傷口,不由得驚呆了。女子頭部中彈,而且也沒有射出的傷口。

約納森醫師呆愣片刻,低頭望著女孩,內心感到沮喪。他常常形容自己的工作就像守門員。每天都有人來到他的工作地點,雖然各有各的狀況,目的卻都相同:為了求助。也許是在諾斯坦購物中心突然心臟病發的老婦人,也許是左肺被螺絲起子刺穿的十四歲男孩,也許是吸毒後連續跳舞十八個鐘頭,最後倒地跌得鼻青臉腫的少女。他們有些是在工作場所意外受傷,有些是慘遭家暴;有些是在瓦薩廣場被狗攻擊的小孩,也有些是手工靈巧的男人,本來只想拿電鋸鋸幾塊木板,卻莫名其妙地割到手腕骨。

因此約納森醫師便是守在病患與殯葬業者之間的守門員。他的任務是決定該怎麼做,假如決定錯誤,病患可能會死,也可能清醒後一輩子殘廢。不過他作的決定多半都是正確的,因為絕大多數傷患都有一個顯而易見又明確的問題。肺部被刺傷或車禍撞傷都是特殊、清晰可辨、可以處理的問題。傷者能否存活得視傷勢與約納森醫師的技術而定。

但他最痛恨兩種傷。一是嚴重燒傷,因為無論採取何種措施,傷者幾乎都逃不了終生痛苦的結果。另一種則是腦部創傷。

躺在輪床上這個女孩,無論臀部有一塊鉛或肩膀有一塊鉛都能活命,但鉛塊卡在腦部卻是完全不同層級的創傷。他正想得入神,忽然聽到護士妮坎德好像說了什麼。

「抱歉,我剛剛沒注意聽。」
「是她。」
「什麼意思?」
「是莉絲.莎蘭德,因為斯德哥爾摩的三屍命案,過去幾個星期一直被警方追捕的女孩。」

約納森又看了看傷患失去意識的臉,頓時發現妮坎德說得沒錯。這幾星期以來,全瑞典的人──包括他在內──都在每個報攤外的新聞看板上看過她的護照相片。如今兇手本身遭到槍殺,也算是一種浪漫的正義吧。
但這不是他關心的重點。他的職責是救活病患,不管她是三屍命案兇手,或諾貝爾獎得主,又或兩者皆是。

緊接著,有效率的混亂爆發了,這在全世界每間急診室皆然。與約納森醫師一同值班的人員開始著手進行指定任務。莎蘭德的衣服被剪開,一名護士為她測量血壓,100/70,醫師則將聽診器放在她的胸口,她的心跳規律得出乎意料,但呼吸卻不太正常。

約納森毫不猶豫便將莎蘭德的情況列為危急。她肩膀與臀部的傷口只要以止血繃帶,或甚至用不知道是誰突發靈感所使用的絕緣膠帶包紮,便可稍後再作處理。現在要緊的是她的頭。約納森吩咐以醫院最近購買的新型精密掃描儀進行斷層掃描。

安德斯.約納森醫師金髮藍眼,是瑞典北部烏麥歐的人,已在索格恩斯卡與東方醫院工作二十年,先後擔任過研究員、病理學者與急診室醫師。他有一項成就令同儕感到驚訝,也讓其餘和他共事的醫護人員感到榮幸,那就是他曾發誓不讓自己值班時接收的任何病患死去,神奇的是他果真維持了零死亡率。當然,還是有些病患去世了,但總是死於後續治療或是與他的治療全然無關的原因。

他的醫學觀念有時有點離經叛道。他認為醫生經常作出自己無法證實的結論,意思是說他們太輕易就放棄,又或者在緊急階段花太多時間去研究病患的問題所在,以便決定理想的治療方式。這當然是正確的程序,問題是當醫生還在考慮時,病人恐怕就要死了。

不過約納森從未收過腦部中彈的傷患,他很可能需要一位腦外科醫師。要切入腦部的一切理論知識他都懂,但他壓根不認為自己是個腦外科醫師。雖然覺得力有未逮,卻又頓時發現自己或許堪稱幸運。在清洗雙手、換上手術衣之前,他找來護士妮坎德。

「斯德哥爾摩的卡蘿琳斯卡醫院有一位來自波士頓的美國醫師,名叫法蘭克.艾利斯,他今晚剛好人在約特堡,就住在林蔭大道的瑞迪遜飯店,剛剛發表了一場腦部研究的演說。他和我交情不錯。妳能不能幫我問一下電話號碼?」

約納森還在等X光結果,妮坎德便拿著瑞迪遜飯店的電話回來了。約納森撥了電話,飯店的夜班櫃檯人員堅持不肯這麼晚還吵醒房客,約納森不得不以一些激烈言詞強調情況的嚴重性,電話才終於接通。

「早啊,艾利斯。」聽到終於有人接電話,約納森隨即說道:「我是約納森。你想不想來索格恩斯卡幫忙動個腦部手術?」

「你在唬嚨我嗎?」艾利斯已居住瑞典多年,瑞典話說得很流利(儘管仍帶有美國腔),但每當約納森和他說瑞典話,他總是用母語回答。

「艾利斯,我很遺憾錯過你的演講,但希望你能私下替我授課。這裡有個年輕女孩頭部中彈,子彈從左耳正上方射入。我非常需要有人提供意見,除了你我想不出更好的人選。」

「那麼很嚴重囉?」艾利斯坐起來,雙腳跨下床沿,揉了揉眼睛。
「患者二十來歲,只有射入傷口,沒有射出傷口。」
「她還活著?」
「脈搏微弱但規律,呼吸較不規律,血壓100/70。另外肩膀和臀部也都各中一槍,但這兩處我知道怎麼處理。」
「聽起來有希望。」艾利斯說。
「有希望?」
「如果有人頭部中彈又沒死,就表示還有希望。」
「我明白……艾利斯,你能幫我嗎?」
「約納森,我今晚和一群好友聚會,一點才上床,酒精濃度肯定很驚人。」
「作決定、動手術的人還是我,我只是需要有人來看看我有沒有做錯什麼。說到評估腦部傷害,就算是醉醺醺的艾利斯教授也比我厲害好幾級。」
「好吧,我去,但你可是欠我一個人情。」
「我會叫計程車到飯店大廳外等你,司機知道讓你在哪裡下車,妮坎德護士會去接你,為你打點好一切。」

艾利斯有一頭烏黑頭髮,略帶幾根花白,還有傍晚才冒出來的深色鬍碴。他有點像影集「急診室的春天」裡的演員。從那身強健的肌肉可以看出他每星期都會上健身房幾個小時。他推推眼鏡,搔搔頸背,兩眼凝視著電腦螢幕上,傷患莎蘭德腦部的每個角落。
艾利斯很喜歡瑞典的生活。最初是在七○年代末以交換學者的身分來這裡待了兩年,後來經常往返,直到有一天斯德哥爾摩的卡蘿琳斯卡醫院提供給他一份固定工作。當時,他已經聞名國際。

十四年前,他和約納森在斯德哥爾摩一場座談會上相識,發現兩人都是飛蠅釣迷。他們一直保持聯絡,還相約去過挪威與其他地方釣魚,但卻從未共事過。

「這樣找你來,我很抱歉,可是……」
「沒關係。」艾利斯無所謂地揮揮手。「只不過下次釣魚你得請我喝一瓶克拉格摩爾威士忌。」
「好,我很樂意付這樣的代價。」
「幾年前,我在波士頓有個病人──我在《新英格蘭醫學雜誌》上寫過這個案例。那個女孩和你這個病人同樣年紀,當時她正要走進大學校園,忽然有人拿十字弓射她,箭從左眉外緣射入,直接穿透她的頭,從接近頸背正中央的地方穿出。」
「她沒死?」
「她來醫院的時候像沒事一樣。我們割斷箭桿,掃描她的頭部。箭從她的腦直穿而過,不管怎麼看,她都應該已經死亡,或至少因為受到巨大創傷而陷入昏迷。」
「她狀況如何?」
「她始終意識清楚。還不僅如此,當然她確實嚇壞了,但完全沒有喪失理性。唯一的問題就只是頭骨裡插了一支箭。」
「結果你怎麼做?」
「我呢,拿起鉗子、拔出箭來,然後包紮傷口。大概就是這樣。」
「她活下來,還說出事情經過?」
「她的情況顯然很嚴重,但事實上她當天就能出院回家。我很少看到比她更健康的病患。」

約納森心裡納悶,不知道艾利斯是否在捉弄他。

「不過,」艾利斯繼續說道:「幾年前我在斯德哥爾摩也有一名四十二歲的病患,頭撞到窗臺後馬上覺得不舒服,便叫救護車送急診。我趕到時他已經不省人事。他只有一個小腫塊和非常輕微的瘀傷,但始終沒有恢復意識,在加護病房待了九天就去世了。直到今天我還是不知道他的死因。解剖報告中寫的是意外導致腦出血,但對於這樣的判斷,我們沒有人感到滿意,因為出血量微乎其微,又是在一個應該毫無影響的部位。但他的肝、腎、心、肺偏偏一一失去功能。我年紀愈大,愈覺得這就像是玩俄羅斯輪盤。我想我們永遠也研究不出大腦確實的運作情形。」他說著用筆敲敲螢幕。「你打算怎麼做?」

「我還希望你告訴我呢。」
「讓我聽聽你的診斷。」
「好吧,第一,這似乎是小口徑的子彈,從太陽穴射入之後,卡在大腦約四公分深處,緊貼著側腦室。那邊有出血。」
「你要從何著手?」
「套用你的話,拿起鉗子,將子彈從它穿入的途徑取出。」
「好主意。我會用你手邊最薄的鉗子。」
「就這麼簡單?」
「不然還能怎麼辦?如果把子彈留在裡面,她或許能活到一百歲,也可能有風險,說不定會造成癲癇、偏頭痛等等病症。我最不建議的做法就是在她腦袋鑽洞,等一年後傷口本身都癒合了再動手術。子彈並不在主要血管附近,所以我會建議你把它夾出來……不過……」

「不過什麼?」
「子彈我倒是不太擔心,她到現在還活著是個好預兆,表示她也能捱得過子彈取出的過程。真正的問題在這裡。」他指指螢幕。「射入傷口四周有大大小小的骨頭碎片,我能看到的至少就有十來片數毫米長的碎片,有些嵌在大腦組織裡。你一不小心,她就可能喪命。」

「那是不是和數字與數學能力相關的大腦部位?」約納森問道。

艾利斯聳聳肩。「胡說八道。我不知道這些特殊的灰色細胞有什麼用。你只能盡力。你來動手術,我會在你後面看著。」


麥可.布隆維斯特抬頭看看時鐘,凌晨三點剛過。因為手被銬著,覺得愈來愈不舒服,便稍微閉一下眼。他實在累斃了,卻靠腎上腺素支撐著。他重新睜開眼睛,狠狠地瞪了警察一眼。湯瑪斯.鮑爾松巡官臉上露出震驚的表情。他們此時坐在離諾瑟布羅不遠處,一座名叫哥塞柏加的白色農舍內的餐桌旁。布隆維斯特就在不到十二小時前,才第一次聽說這個地方。

關於此地發生的慘劇,他沒有否認。

「白癡!」布隆維斯特罵道。
「你給我聽好了……」
「白癡!」布隆維斯特又罵一次。「我警告你,他真的很危險。我說過你得把他當成活的手榴彈處理。他至少徒手殺死了三個人,身材壯得像坦克一樣。而你竟然當他是個週末夜的醉漢,只派幾名鄉下警察去捉他。」

布隆維斯特再次閉上眼睛,暗想著今晚不知還會出什麼事。

他在午夜剛過時找到莎蘭德,見她傷勢嚴重,連忙找來警察和救援人員。

唯一順利的一件事就是他說服他們派出直升機,將女孩送往索格恩斯卡醫院。他詳細描述了她受傷與頭部中彈的情形,救援隊中有個聰明的傢伙聽懂了。

儘管如此,塞維直升機空勤隊派出的「美洲獅」號,還是花了超過半小時才抵達農舍。布隆維斯特已先將兩輛車駛出穀倉,並打開車頭燈照亮屋前田野間可供降落的地區。

直升機組員與兩名醫護人員以專業的態度按照既定程序處理。一名醫護人員負責莎蘭德,另一人照料亞力山大.札拉千科,也就是當地人所認識的卡爾.阿克索.波汀。札拉千科是莎蘭德的父親,也是她的天敵。他原本打算殺死她,但沒有成功。布隆維斯特在農場的柴房裡發現他時,他臉上被劃開一道很深的傷口──很可能是斧頭砍的──一條腿也受到重創,不過布隆維斯特並未費心去檢視。

等候直升機之際,他盡可能地救助莎蘭德。他從衣櫃取出一條乾淨床單,剪開做繃帶。她頭部射入傷口處的血已凝結,他不知道該不該纏上繃帶,最後只是讓布條鬆鬆地套在頭上,主要是避免傷口接觸到細菌或塵土。不過他倒是以最簡單的方式,為她臀部與肩膀的傷口止了血。他在屋裡找到一捲絕緣膠帶,便用這個來封住傷口。醫護人員表示,就他們的經驗而言,這是一種嶄新的包紮法。此外他還用溼毛巾盡可能替莎蘭德擦去臉上的塵土。

他沒有回到柴房去照顧札拉千科,老實說他根本不在乎那個男人,但還是用手機連絡了愛莉卡.貝葉,告訴她當下的情況。

「那你還好吧?」愛莉卡問他。
「我沒事。」布隆維斯特回答:「真正有危險的是莉絲。」
「可憐的孩子。」愛莉卡說:「今天晚上我讀了畢約克寫給國安局的報告。我應該怎麼處理?」
「我現在沒力氣想那個。」布隆維斯特說道。秘密警察的事得等到隔天再說。

他與愛莉卡交談時,就坐在長凳旁的地板上,一面留意著莎蘭德。先前為了包紮她臀部的傷口,脫掉她的鞋子和褲子,這時他的手不小心碰到丟在長凳旁的褲子口袋,裡面好像有東西。拿出來一看,是一台Palm Tungsten T3。

他皺皺眉頭,目不轉睛地注視這台掌上型電腦良久,聽到直升機接近時,才連忙將它塞進自己夾克的內袋,隨後又搜遍莎蘭德所有口袋。他另外找到一副摩塞巴克公寓的鑰匙,和一本伊琳.奈瑟的護照,也全都迅速地放進他手提電腦袋的外側口袋。

直升機降落幾分鐘後,特羅海坦警局的托騰森與英格瑪森駕著第一部巡邏車抵達,接著到達的是鮑爾松巡官,他也立刻掌控全局。布隆維斯特開始向他解釋來龍去脈,但很快便察覺鮑爾松是個自大、死板的教官型人物。布隆維斯特說了半天,鮑爾松好像一句也沒聽進去,自從他到了以後,事情才真正出岔。

他似乎只聽懂一件事:現在躺在廚房長凳旁地板上受醫護人員照顧的重傷女孩,便是三屍命案嫌犯莎蘭德。而最重要的是他得逮人。鮑爾松也不管醫護人員忙得不可開交,連問了三次能不能立刻逮捕這女孩,最後逼得醫護員起身大吼,要該死的鮑爾松別妨礙救人。

鮑爾松這才將注意力轉移到柴房裡受傷的男人,布隆維斯特聽見他以無線電通報,說莎蘭德顯然又企圖殺人。

這時布隆維斯特對於鮑爾松把他的話當馬耳東風憤怒至極,忍不住吼著要他立刻打電話給斯德哥爾摩的包柏藍斯基巡官,甚至還掏出自己的手機,主動要替他撥電話,鮑爾松卻毫不在意。

接下來布隆維斯特犯了兩個錯誤。

首先,他耐心但堅定地解釋犯下斯德哥爾摩命案的人是羅納德.尼德曼,他魁梧得有如重武裝機器人,並罹患一種名叫先天性痛覺缺失的病,此時他正坐在前往諾瑟布羅公路旁的水溝裡,而且被綁在交通標誌牌底下。布隆維斯特向鮑爾松說出尼德曼的確切位置,並極力主張派出一支配備自動武器的小隊去逮捕他。鮑爾松最後問起尼德曼怎麼會跑進水溝裡,布隆維斯特想也沒想便坦承自己始終拿槍對準他,才好不容易把他困在那裡。

「以致命武器行凶。」這是鮑爾松的第一個反應。

到此地步,布隆維斯特本該發覺鮑爾松愚蠢得危險,他本該自己打電話給包柏藍斯基請他出面稍作解釋,否則鮑爾松顯然身陷迷霧之中。然而他不但沒這麼做,還又犯了第二個錯誤:他主動交出放在夾克口袋裡的武器,也就是當天稍早在莎蘭德位於斯德哥爾摩的公寓裡找到的那把科特點四五一九一一政府型手槍。這便是他用來使尼德曼就範的武器──制服那個巨人的過程可不簡單。

鮑爾松一看,很快以持有非法武器的名義逮捕布隆維斯特,接著命令兩名警員托騰森與英格瑪森開車前往諾瑟布羅公路,驗證布隆維斯特的話是否屬實,看看路旁水溝裡是否真有一名男子被綁在「小心麋鹿」的標誌牌下。若真有其事,就將那人銬上手銬,帶到哥塞柏加農場來。

布隆維斯特立刻表示反對,並指出尼德曼不是那麼簡單用手銬就能逮捕的人:「他可是個殺人狂啊,你還不懂!」眼見鮑爾松對自己的抗議不理不睬,累積了一天的疲憊終於讓他忍不住衝動,大罵鮑爾松是無能的笨蛋,還高喊著要托騰森和英格瑪森先請求支援,否則絕不能給他媽的尼德曼鬆綁。爆發之後,他被銬上手銬,押進鮑爾松的警車後座,結果只能一邊咒罵,一邊眼睜睜看著托騰森和英格瑪森開著巡邏車離去。透過黑暗中唯一一絲微光看到的,就是莎蘭德被抬上直升機,此時甚至已消失在樹梢頂上,朝約特堡方向飛去。布隆維斯特感到十分無助,只能期望她受到最好的照護。這是她需要的,否則就會死。

約納森深深切了兩刀直到頭蓋骨,然後撥開射入傷口周遭的皮膚。他用夾子夾住開口,一名手術房護士插入抽吸管將血排出。接著棘手的部分來了,他得用鑽子將頭蓋骨的洞加大,過程極其緩慢。

最後他終於鑽出夠大的洞好進入莎蘭德的腦。他小心翼翼地將探針伸入腦內,使傷口路徑擴大幾毫米,然後再伸入更細的探針確認子彈位置。從X光片可以看到子彈轉了彎,與射入路徑成四十五度角。他謹慎地用探針去撬子彈邊緣,幾次失敗後終於讓它微微翹起,可以轉到正確方向。

最後他伸入細窄的鋸齒鉗,夾住子彈底部,穩穩夾緊後,直接將鉗子拉出,子彈也幾乎毫無阻礙地隨著冒出來。他將子彈舉到燈光下看了幾秒鐘,發現似乎完好無缺,便隨手丟進碗缽內。

「棉花棒。」護士立刻執行他的要求。
他瞄一眼心電圖,病患的心跳仍然規律。
「鉗子。」
他拉下頭頂上的高倍率放大鏡,對準暴露的部位。
「小心。」艾利斯提醒道。
接下來的四十五分鐘內,約納森從射入傷口四周挑出不下三十二片小碎骨,其中最小的用肉眼幾乎看不見。

布隆維斯特千方百計想把手機從夾克胸前口袋弄出來──這根本是不可能的任務,因為他雙手被反銬住,即使弄出來了也不知該怎麼打──這段時間內又有幾輛車載著制服警員與技術人員抵達哥塞柏加農場。鮑爾松指派他們保全柴房裡的鑑識證據並徹底搜索農舍,在此之前已從農舍中查扣了一些武器。此時布隆維斯特知道自己幫不上一點忙,認分地坐在鮑爾松警車內,趁地利之便看著其他人來來去去。
一小時過後,鮑爾松忽然想起奉命去帶回尼德曼的托騰森與英格瑪森還沒回來,於是命人將布隆維斯特帶到廚房,要他再次詳述地點的方位。

布隆維斯特閉上眼睛。

被派去接替托騰森與英格瑪森的武裝因應小隊回報時,他還和鮑爾松待在廚房。他們發現英格瑪森被扭斷脖子死了,托騰森還活著,但遭到痛毆。他們是在公路旁一個「小心麋鹿」的標誌牌附近被發現,警槍與警車都不見了。

鮑爾松一開始面對的情況還算是在掌控之中,如今卻死了一名警員,還有一個持槍殺人犯在逃。

「白癡!」布隆維斯特又罵道。
「侮辱警察於事無補。」
「說得一點也沒錯,不過我要舉發你怠忽職守,你等著瞧好了。在我和你算完這筆帳之前,你就會以全瑞典最笨的警察的身分,登上全國各地的新聞看板。」

想到自己將成為公開的笑柄,鮑爾松巡官終於有了反應,面露憂色。

「你有什麼建議?」
「不是建議,而是強烈要求你打電話給斯德哥爾摩的包柏藍斯基巡官。現在馬上打。我胸前口袋的手機裡有他的號碼。」

茉迪巡官被臥室另一頭的手機鈴聲給驚醒,發現才凌晨四點,不由感到驚愕。她看看丈夫,他還安穩地打著鼾,就算烽火連天恐怕也吵不醒他。她搖搖晃晃地下床,從充電器取下手機,摸索著按下通話鍵。

楊.包柏藍斯基,她心想,還會有誰?

「特羅海坦那邊已經一團糟。」她上司也不浪費時間打招呼或道歉,開門見山便說:「往約特堡的X二○○○列車五點十分開車,搭計程車去。」

「發生什麼事了?」
「布隆維斯特找到莎蘭德、尼德曼還有札拉千科,卻因為辱罵警察、拒捕和持有非法武器被逮捕。莎蘭德頭上中了一槍,被送到索格恩斯卡。札拉千科也在那裡,頭被斧頭砍傷。尼德曼逃走了,而且今晚殺了一名警員。」

茉迪眨眨眼,同時意識到自己何等疲憊。她真想爬回床上,休一個月的假。

「五點十分X二○○○列車,知道了。你要我怎麼做?」
「到中央車站和葉爾凱.霍姆柏會合。你們要去找特羅海坦警局一位湯瑪斯.鮑爾松巡官。今晚這個局面似乎大半是他搞出來的。布隆維斯特說他是奧運級的笨蛋。」
「你和布隆維斯特說過話?」
「他似乎是被捕而且上了手銬。我好不容易說服鮑爾松,才和他說上幾句話。我現在要去總局,我會試著了解情況。手機保持連絡。」

茉迪又看看時間。叫了計程車後,衝進浴室沖個澡、刷刷牙、梳梳頭髮,然後穿上黑色長褲、黑色T恤和灰色夾克。她將警槍放進肩背袋,挑了一件暗紅色皮外套。隨後將丈夫搖到一定清醒程度,向他解釋自己要上哪去,天亮後他得負責打理孩子。當她走出大門,計程車剛好到達門口。

她無須尋找同事霍姆柏刑警。她猜想他人應該在餐車,果真就在那裡找到他,而且已經替她買了咖啡和三明治。他們靜靜坐了五分鐘,自顧自地吃早餐。最後霍姆柏將咖啡杯推到一旁。

「我也許應該轉換領域,接受一點其他的訓練。」他說。

清晨四點過後,約特堡警局暴力犯罪組巡官馬克斯.埃蘭德來到哥塞柏加,從負擔過重的鮑爾松手裡接過調查工作。埃蘭德身材短小、微胖,約五十多歲,頭髮花白。他頭一件事就是鬆開布隆維斯特的手銬,遞給他麵包捲,還從保溫瓶替他倒咖啡。他們坐在客廳密談。

「我和包柏藍斯基談過了。」埃蘭德說:「『泡泡』和我已經認識多年,關於鮑爾松如此幼稚地對待你,我們倆都感到很抱歉。」

「今天晚上他害一名員警被殺。」布隆維斯特說道。

埃蘭德回說:「我個人認識英格瑪森警員。他調到特羅海坦之前在約特堡服務,家裡有個三歲女兒。」

「我很遺憾,我曾試著警告他。」

「我聽說了。你態度似乎十分強硬,所以才會被上銬。去年溫納斯壯事件是你爆出來的,包柏藍斯基說你是個無恥的混蛋記者,也是個瘋狂的私家偵探,不過你應該很清楚自己在說什麼。你能不能先跟我說明一下,讓我了解整個情況?」

「今晚發生的事其實是兩樁命案的後續高峰,第一樁的被害者是我在安斯赫得的兩位友人,達格.史文森和蜜亞‧約翰森,另一樁命案死者與我不相識……是個名叫畢爾曼的律師,也是莎蘭德的監護人。」

埃蘭德一面作筆記,偶爾停下來喝口咖啡。

「你想必知道,警方從復活節就一直在找莎蘭德,她是這三起命案的嫌犯。首先你得了解,她不僅沒有犯下這些命案,而且在這整件事當中,她從頭到尾都是受害者。」

「安斯赫得的案子和我毫無關連,但從媒體的相關報導看來,實在很難相信莎蘭德是百分之百清白。」

「但事實卻是如此。她是清白的,就這麼簡單。殺人兇手是尼德曼,也就是今晚殺害警員的那個人。他是波汀的手下。」

「你是說頭上插了斧頭,現在人在索格恩斯卡醫院那個波汀?」

「斧頭已經不在他頭上了。我猜砍他的人應該是莎蘭德。他的真名叫亞力山大.札拉千科,是莎蘭德的父親。他曾是俄國軍情局的職業殺手,七○年代期間叛逃,後來被瑞典國安局吸收直到蘇聯垮台,之後他一直在經營自己的犯罪組織。」

埃蘭德打量著面前這個男人。他臉上因汗水而閃閃發亮,但看起來凍僵了也累垮了。到目前為止,他的話似乎都合情合理,不過鮑爾松──他的意見對埃蘭德幾乎毫無影響──曾警告他說布隆維斯特滿口關於俄國特務與德國職業殺手的胡言亂語,在瑞典警察勤務中可不常見到這類人。布隆維斯特的故事顯然離譜到一定程度,才使得鮑爾松決定忽視他的一切說詞。但死了一名警察,還有另一人重傷倒在諾瑟布羅公路上,因此埃蘭德願意聽一聽。只不過他聲音裡仍流露著一絲狐疑。

「好,俄國特務。」

布隆維斯特無力地笑了笑,他太明白自己的故事聽起來有多怪異。

「是前俄國特務。我的每句說詞我都能舉證。」

「說下去。」

「在七○年代,札拉千科是個頂尖的間諜,叛逃後,國安局為他提供庇護。他上了年紀以後成為幫派分子。據我了解,繼蘇聯垮台後,這種情形並非特例。」

「好。」

「我說過了,今晚發生什麼事我不完全清楚,總之莎蘭德追蹤到十五年未見的父親。札拉千科對她母親兇狠施暴,害她住院大半輩子。他還試圖殺害莎蘭德,並藉尼德曼之手策畫達格與蜜亞的命案。此外,莎蘭德友人蜜莉安.吳遭綁架,他也是幕後黑手──你應該聽說過保羅.羅貝多在紐克瓦恩那場拳王大賽,蜜莉安就是因此死裡逃生。」

「如果莎蘭德拿斧頭砍她父親,就不算真的無辜。」

「她被開了三槍,我想她的行為應該可以算是自衛。我在想……」

「什麼?」
「她全身泥土、泥巴,頭髮就像一大塊乾硬土塊,衣服裡裡外外都是沙。看來她可能在夜裡被活埋。尼德曼顯然有活埋人的習慣,南塔耶警方已經在紐克瓦恩外圍、硫磺湖機車俱樂部所屬土地上發現兩個埋屍的坑洞。」
「其實是三個,昨晚又找到一個。但假如莎蘭德被槍殺活埋,又怎麼能爬出來,還拿著斧頭亂晃?」
「無論今晚這裡發生什麼事,你都得明白,莎蘭德有過人的應變能力。我不斷想說服鮑爾松派警犬單位……」
「他們已經出發了。」
「那就好。」
「鮑爾松逮捕你是因為你辱罵警察……」
「這點我要抗議,我只說他是白癡和無能的笨蛋,就眼下的情況看來,這兩個稱號都不算離譜。」
「嗯,的確不是完全不正確。不過你還持有非法武器。」
「我不該主動將武器交給他。關於這點我得先和律師談談,現在不想多說。」
「好吧,那件事先到此為止,我們還有更重要的事要討論。你對那個尼德曼了解多少?」

「他是個殺人犯,而且有點不對勁。他身高超過兩公尺,壯得像坦克,你去問問和他打過拳的羅貝多就知道了。他患有一種名為先天性痛覺缺失的病,也就是說他神經突觸內的傳導物質運作失常,所以沒有痛覺。他是德國人,在漢堡出生,十幾歲加入平頭族幫派。如今他逃亡在外,可能對任何人造成嚴重威脅。」

「你知道他可能去哪裡嗎?」

「不知道,我只知道我把他綁得牢牢的,要逮捕他易如反掌,偏偏被特羅海坦那個笨蛋給搞砸了。」

close
貨到通知

close