close
商品編號:02600059

我在雨中等你【當一隻狗有了人類的靈魂】

The Art of Racing in the Rain
作者原文名 Garth Stein
譯者 林說俐
出版日 2008-05-26
定價 $290
優惠價 79折 $229
  • 分享至
數量
無法銷售

相關專欄

  • 試閱

書活網特推

一種愛與被愛的奇妙牽引……抱歉,這故事過於感人,應該消不了暑。但是淚如雨下,或許能降溫。

看更多

內容簡介

.在台上市首週即登上誠品、博客來及金石堂文學小說冠軍!.獲選美國新一代星巴克選書。
.入選2008年美國獨立書商協會選書。
.台灣與歐美首度零時差同步推出的重量級小說。
.2008全球出版界最受矚目的鉅著。
.這本通俗小說,每個人看了都熱淚盈眶!
.獨獲國際暢銷書出版經紀人傑夫‧克萊曼(Jeff Kleinman)青睞!
.美國出版鉅子Harper Collins 以超過百萬美金天價奪得全球英語版權!
.義大利、德國、西班牙、荷蘭、以色列、俄國、荷蘭、葡萄牙紛紛創下出版史天價,勇奪出版權!
.蔡依林也推薦!「原本我以為會是一本很悲的書,但還好作者的筆觸很輕鬆,有很多橋段會讓人會心一笑。我想屋虎平常應該也像書中的恩佐一樣,有很多話想對我說吧!」

2008全球出版界最感人的鉅作。你,會在哪一段哽咽?

當一隻狗擁有了人類的靈魂,世界在他心中會是什麼樣子?
尤其這隻狗的主人,並不是普通人,而是一個雨中賽車的高手……

你的心,決定你所看見的……
因為,眼睛往哪裡看,車子就往哪裡去。

恩佐是一隻擁有人類靈魂的狗。他仔細觀察主人丹尼的一舉一動,以幽默、犀利及關愛的眼光及口吻,引導讀者沉浸在溫暖而感人至深的故事裡。透過丹尼,恩佐發現「雨中賽車」的比喻,以賽車手在賽道上的技巧,成功駕馭人生道路上的考驗與難關。
                                                     
恩佐語錄

*你的心,決定你所看見的——我們是自我命運的創造者。

*眼睛往哪裡看,車子就往哪裡去。賽車時,車子打滑,駕駛若一直盯著牆看,就會撞上那道牆。

*這個世界之所以能限制一個人,其實是因為你的意志軟弱

*真正的冠軍可以完成一般人認為不可能的任務。

*「賽車手沒有記憶」。我骨子裡是個賽車手,賽車手絕不會讓已經發生的事情影響正在發生的事情。

*賽車手不應該怕雨,賽車手應該擁抱雨。你的腳要踩得非常輕,好比煞車踏板上放了一顆雞蛋,而你不想把蛋弄破。在雨中開車就是這麼回事。

*你要相信車只是身體的延伸,賽道是車子的延伸,而雨是賽道的延伸。要相信你不是你;你是一切,而一切就是你。

*從沒有人在第一圈轉彎處就取得比賽勝點,但是很多人就輸在那裡。想要第一個衝過終點,首先必須完成賽程。

*真正的英雄是有缺陷的。冠軍的真正考驗不在於他能否成功,而在於他能否克服困難¾¾而且困難最好是來自於他自身的缺點。

*賽車講究的是紀律與智慧,而不是誰比較會踩油門。聰明的駕駛永遠是最後的贏家。

*我不能講話,所以我很認真聽;因為我聆聽,所以我會成為好人。

*我從不打斷人們的話,從不用自己的評論來主導對話;但人們總是不斷改變彼此對話的方向,就好比你在開車,旁邊乘客突然抓住方向盤幫你轉彎一樣。

*一個駕駛不能因為車道上的意外就對另一位車手發脾氣。你只能氣自己在不當的時間出現在不當的地方。

*人們總是擔心接下來會發生什麼事,且難以保持鎮靜,無法先專注當下而暫時不要擔憂未來。人們通常對於自己所擁有的並不滿足,他們反而對於自己「即將」擁有的東西感到憂心忡忡。

● P274注釋3,已更正如下,對讀者造成困擾之處,敬請見諒!
一九九四年四月二十九日到五月一日,可說是近二十年來F1賽車史上最黑暗的一週,三天內共發生了三次嚴重車禍,除了造成魯本斯‧ 巴里切羅(Rubens Barrichello) 受傷及羅蘭‧拉森伯格(Roland Ratzenberger)死亡外,其中又以五月一日下午巴西車神洗拿,在湯布雷羅路段的高速撞擊意外,對F1賽壇的衝擊最為巨大。

【作者介紹】
賈斯‧史坦(Garth Stein)

史坦的作品包括以下三本小說:2008年出版的《我在雨中等你》(The Art of Racing in the Rain)、2005年出版的《單身伊凡》(How Evan Broke His Head and Other Secrets)——獲頒2006年太平洋西北書商公會圖書獎(Pacific Northwest Booksellers Association Award),並榮獲美國獨立書商協會選書(Book Sense Pick),以及1998年出版的《渡鴉偷月》(Raven Stole the Moon)。此外,還著有一本長篇劇本《瓊斯兄弟》(Brother Jones),此劇於2005年二月在洛杉磯首演,被《洛杉磯時報》(L.A. Weekly)形容為「劇力萬均」。
1987年史坦自哥倫比亞大學畢業後,繼續在該校的藝術學院深造,1990年獲得藝術碩士學位。畢業後,以製作紀錄片為業,多年來參與執導、製作與協製,多次獲得獎項。
史坦出生並生長於西雅圖。他的母親是阿拉斯加南部的特領吉族印第安人與愛爾蘭混血,來自布魯克林的父親則是奧地利猶太移民的後代。史坦長大後移居紐約長達十八年,目前又重返西雅圖與家人同住,還養了一隻叫彗星(Comet)的狗。
作者網站:http://www.garthstein.com/

【譯者簡介】

林說俐
台大外文研究所畢業,曾任職多家新聞媒體,嗜好翻譯,目前在VOGUE雜誌工作。譯有《我談的那場戀愛》《香奈兒:冰與火的女人》《吸引力法則》等書。email:josephinel@yahoo.com
看更多

得獎紀錄

★2011高中寒暑假推薦書單
 2010金石堂翻譯文學Top100。高中暑假推薦書單。
 2009金石堂文學類No.2。
看更多

規格

商品編號:02600059
ISBN:9789861332420
頁數344,中翻,25開,平裝,ISBN:9789861332420
看更多

各界推薦

【天啊,這不就是我所經歷過的人生!】  龔懷主(Robin)(知名F1賽車主播 口述)

拿到這本書後才翻了幾頁,就深深被撼動,彷彿看到自己過去十五年的歲月,所以便一氣呵成、欲罷不能的讀完了這個故事。我必須說,這本書著實牢牢抓住並打動了四種人:愛書、愛狗、愛車以及愛家的讀者,而我正是其中一份子。 

我曾收養過一隻狗Jacky,後來因為不忍看他痛苦而讓他安樂死。我永遠記得第一次跟他見面時,我們眼神交會的瞬間,就像書中丹尼對恩佐說的:「我第一次見到你時,就知道我們會在一起。」從一隻狗看你的眼神,就能感覺到他對你那種完完全全的忠心與臣服,只要他認定你是主人,你就永遠是他的主人。我第一眼見到Jacky,他便出乎意料的對我擺出臣服的姿勢,我拍拍他跟他說說話,從此,Jacky成為我們家的一份子,與我們建立起密不可分的關係與深厚感情。

Jacky因獵犬本性使然,只要看到貓從家四周跳過,便忍不住吠叫甚至追逐,一日,當時肚裡懷著小女兒的太太對Jacky說:「妹妹在肚子裡,你這樣叫會嚇到她喔!」他居然乖乖湊到太太旁邊嗅嗅聞聞她的肚子,從此以後再也不大聲吠叫。妹妹出生後,我們告訴他,「Jacky,這是妹妹喔!」Jacky便每天靜靜守在搖籃邊,從小女兒跌跌撞撞蹣跚學步到一路成長的同時,始終陪在她身邊,保持一個安全的距離守護她,因為他知道自己個兒很大,一個不留神,就會傷到幼小的妹妹。

我從Jacky身上看到了他的思想、情感及人性,他的的確確擁有人類的靈魂,他完全懂你,真的,千萬不要以為他不懂!正如恩佐所言,他只差不會講話也無法表達,但是當他想表達什麼時,他會看著你,而你只需要看著他的眼睛,用心了解他。本書作者不但愛狗也了解狗至深,相信所有曾養過狗的朋友看到恩佐,都會心有戚戚焉,「沒錯,我的狗也是恩佐!」。 

2006年對我們全家而言,是令人難過的一年,Jacky沒有像我們預期中的「日漸衰老」,當我正慶幸他年歲已高卻仍老當益壯、英姿煥發的某日,他突然站不起來了,我也曾想過讓他坐在狗輪椅上安養天年,但我的Jacky是一隻多麼驕傲優雅的阿富汗獵犬,他一身飄逸的棕色長毛、高挑英挺的身型,走在路上是何等威風凜凜,若讓他坐在狗輪椅上,別說是恩佐的奇恥大辱,對一向自傲的Jacky來說又情何以堪。那陣子Jacky彷彿知道自己所剩時日不多,分分秒秒都與我們寸步不離,只要家裡有人還沒睡,他絕不會離開自己先睡。一日凌晨三點,我剛從美國大賽結束回到家,Jacky勉強起身出來迎接我(就像恩佐迎接丹尼一樣),我知道他已經很不舒服,便告訴他:「乖狗狗,等我睡一下下,天亮起來我們就去獸醫院!」他聽完便默默走回自己睡覺的地方,直到天亮,才又小心翼翼走到我床邊,不敢大聲,只是輕輕抖一抖身上的扣環,好把我喚醒帶他去看醫生。即使如此,我覺得他雙眼仍炯炯有神,充滿求生意志,彷彿仍在為生命奮力一搏,我應該再給他一個機會,所以,我和他都沒有放棄!

幾天後,他已無法自己起身上廁所(就像恩佐一樣),甚至因為大小便失控而弄得一身狼狽,想他曾經是一隻多麼有尊嚴而神氣的狗,眼前虛弱無助的他實在令人於心不忍,因此我們忍痛決定讓他有尊嚴且平靜的離開。我記得他躺在手術台上時,我告訴他:「Jacky,不要害怕,我會帶你去一個更好的地方!」說完,我在手術房外眼淚早已潰堤。 

Jacky離開我們後的第三天,我們在網路上看到一隻狗感覺特別投緣,便領養回家。第一眼看到他,彷彿似曾相識,他和Jacky雖然是完全不同的兩種狗,卻有著Jacky的眼睛、Jacky的毛色、同樣的長鼻子、大耳朵,甚至連胸口那撮小白毛、行為舉止,以及頭上的毛會突然變成中分的滑稽模樣等都跟Jacky十分神似,我們一直不認為這純粹只是巧合或者只是自己的心理補償作用,反而十分相信緣分,因為我們始終堅信,某天,Jacky一定會想辦法回到我們身邊,就像恩佐始終堅信,總有一天,他會再找到丹尼一樣。

***

書中描述到丹尼的事業起伏及和家人的相處、對家庭的努力與執著,在某些方面,都讓我感同身受。對一個車手而言,他時常因為工作關係必須在「不合適的時候」不得不暫時離開家人,同樣的,我因為工作關係,與家人長居海外,但對太太而言,尤其是早些年前,我的工作其實是她內心一個潛在的不安全感來源,而作者將女人想全力支持丈夫的同時,卻又不得不面對自己的不安與恐懼,那種複雜、矛盾、掙扎的心思描寫得非常細膩又惹人憐惜。有很多時候,我的太太也像伊芙一樣獨自和女兒在家,對著Jacky傾訴自己的心事,此時Jacky便會擔負起代替我守護她們母女的男主人角色和責任。 

記得太太要生小女兒時,正逢英國大賽剛結束,隔週又有MOTO GP緊接而來之際,我每天都在祈求女兒出生時我能陪在她們身旁,那種煎熬實在令人忐忑,所以我十分能體會丹尼在太太生產時,無法守在她們母女身邊的心情。好在女兒趕在我即將出差前一晚出生,我永遠無法忘懷她被護士抱出來,第一次對我眨眨那雙眼睛的可愛模樣。對一個父親而言,這無非是人生中最重要的一刻了。

本書以「雨中賽車」比喻人生,對於我這種從很早便開始玩車、並從事此行業的人而言,的確形容得入木三分且恰如其分。賽車這個領域,必須完全謹守分際、拿捏好分寸,車手沒有任何犯錯的空間,就如書中所說:「你的腳要踩得非常輕,好比煞車踏板上放了一顆雞蛋,而你不想把蛋弄破。在雨中開車就是這麼回事。」團體中每個人通力合作,你的任何一個舉動及決定,都會牽一髮動全身,影響到整個車隊的每個人和整場賽事。作者不但懂狗,也懂車,書中所描述的所有賽事及人物完全屬實、無一疏漏,包括賽車之於人生的許多道理,既專業且貼切,雖然之前也不乏以賽車或車手為題材的書,但卻沒有一本像這個故事,能讓普羅大眾的每個人都有這麼真實且深刻的體會,讓每個人都可以從字裡行間找到一觸及發的感動,著實令我欽佩。我尤其欣賞作者樸實而誠懇的筆調,沒有咬文嚼字、沒有華麗辭藻也沒有矯情渲染,卻真情流露感人肺腑。 

如果你不懂車也沒有養狗,或許,你至少是一個丈夫、父親或兒子,無論如何都不要忘記,我們窮極一生所追求及努力的,不過就是家庭的圓滿幸福,若為了理想而犧牲家人,一切付出及成就也是枉然。身為人父人夫,我始終認為「家庭第一」,雖然感嘆時光飛逝、孩子一天天長大,卻也更欣慰、雀躍看到自己的生命因為他們有了延續,人生不就是如此?所以,家人,永遠是你這輩子最重要、最需要執著的人!

這本書雖然是透過恩佐的眼光敘述,卻充滿人性,儼然就是一場真實人生,所以你很難置身事外的看這本書!如果你經歷過婚姻,絕對會對書中的婚姻關係有所體悟;如果你已為人父母,也會因為書中主角對家人永不放棄的堅持與不離不棄陪他一同哭泣;如果連恩佐都知道自己必須守護主人的責任及分際,你也可以從書中領悟出那種對於生命、愛和家庭的責任;當然,如果你是個車迷,這本書肯定也不會讓你失望,書中重現了許多賽車史上的經典賽事與風雲人物,有些直到如今仍讓人印象深刻,有些卻令人不勝唏噓。一九九四年,我親眼目睹當年洗拿出賽喪生的那場聖馬利諾大賽,當時我在現場的播報台上,我說:「現在……他的頭低下來了,可是我沒看到他有沒有在動……希望他沒事……」那一剎那我到現在都還記憶猶新,所以這本書在某方面對我而言,不論是事業還是生活上,感覺有一大半是我經歷過的人生,讀來感觸特別深。這是一本值得在人生不同階段一遍又一遍、用心去看的書,相信每個人都可以從書裡找到自己為生活、為理想、為家人或者為責任努力的動人身影和故事。

          
【深夜小狗的生命課題】  譚光磊(灰鷹)(本書中文版權代理人)

去年七月的某天深夜,我收到 Folio Literary Management 的海外版權負責人安娜‧史坦(Anna Stein)來信,信上說公司正在推一本新的小說,現下非常熱門,問我要不要先看看稿子。Folio是二○○六年初新成立的超級文學經紀公司,由傑夫‧克萊曼(Jeff Kleinman)、史考特‧霍夫曼(Scott Hoffman)與珮姬‧惠勒(Paige Wheeler)三人合資創辦。他們各有所長,具有法律、政治、行銷等背景,更不用提豐富的出版經驗。Folio 提供一個理想的經紀人工作平台,有共用的辦公空間、專屬的海外版權經理、行政支援,甚至聘用專屬公關,負責打理作家宣傳事宜。

Folio 成長迅速,成立一年多便已發展到七位經紀人的規模,成交新書近百本,更時有超級大作。其中克萊曼扮演最重要的角色,他代理書籍以非文學居多,但並非不碰小說,而是因為他極度挑剔。出道至今,他代理的小說少之又少,但每次出手都不同凡響,例如《奔跑的回憶》(The Memory of Running)讓 Viking 用兩百萬美金搶下全球版權,《南方寡婦》(The Widow of the South)橫掃全美暢銷排行榜,二○○八年初的《惡童悲歌》(Finn)則罕見地讓純文學小說躋身暢銷書之林。如今他再度出手,確實讓人引頸期盼。

所以我馬上回覆:「當然要,請趕快寄來。」並且問安娜這是什麼樣的書。

她的回應也很妙:「描寫一個破碎的家庭,敘事者是他們的狗。通俗小說,每個人看了都哭。」

信裡沒說作者也沒說書名,我理所當然以為是個新人作家。想不到等到下一封信寄來,夾帶著《我在雨中等你》的書稿檔案,我才驚喜地發現是個熟悉的名字:賈斯‧史坦(Garth Stein)。幾年前我曾和紐約的獨立出版社 Soho Press 合作,代理他的第二本小說《單身伊凡》(How Evan Broke His Head and Other Secrets),雖然沒能賣出版權,但一直很喜歡史坦流暢的敘事,以及字裡行間幽默而慧黠的洞見。轉眼兩年過去,如今史坦交出第三部小說,又找到重量級經紀人,顯然準備捲土重來。

克萊曼在介紹信裡寫著:「這本書很特別。第一次看的時候我哭得淅瀝嘩啦。不蓋你。那天我腳步踉蹌走出車站,一邊揉眼睛,差點撞上路人。現在我剛讀完第二遍,仍舊熱淚盈眶,所以請有心理準備。」

老實說,對於用催淚的程度來衡量小說賣相,我是覺得有那麼點疲乏。收到稿子隔天我去剪頭髮,翻開《時報週刊》正好看到專題報導舉星光幫、《佐賀的超級阿嬤》和王建民為例,大談「感動就是力量」的行銷概念。我當然知道讓人落淚是最直接而「有效」的好書反應,但另一方面,老是說這書如何催淚如何感人,未免流於濫情。

所以我是抱著半信半疑的心情打開書稿,一方面有點「我偏不哭」的抗拒心態,一方面卻又很期待這書真的能讓我哭得淅瀝嘩啦。書不長,原文僅七萬字,我幾個晚上就看完了。閱讀的過程中只覺得好看、很好看,但是沒哭,一直沒哭。

直到那個週末夜,室友出門看電影,公寓裡只剩我一個人。我打開冷氣躲進臥室,坐在床邊把後半本一口氣看完。看到最後老狗將死,想著主人將來一定會成為 F1 賽車好手,並開始細數歷年來的各界賽車名將,從洗拿一路講到舒馬克,然後加上最後一個:「我的丹尼(就是主人的名字)!」

我突然毫無預警地大哭起來。不是眼眶濕潤、不是掉兩滴眼淚,而是痛哭失聲,哭到呼吸困難那種。我一度必須中斷閱讀,喝水、拿面紙、調整心緒再回來看,結果就這麼一路哭到看完。

我也不知道為什麼哭這麼厲害。真的。也許是故事將盡,我突然發現這一切就要結束,而在那短短的幾天裡,我陪著丹尼一家人和老狗恩佐走過十年歲月,目睹恩佐從新生到垂死,丹尼從單身到結婚,妻子伊芙罹病到逝世,小女兒柔伊顫巍巍的一路成長,丹尼的岳父岳母為了奪取監護權不惜使出陰狠招數,讓丹尼瀕臨破產和崩潰邊緣,但最後終於曙光綻放,他得到了應有的報償。

恩佐這條自命不凡,講話總帶幾分哲理,自認是「具有人類靈魂」並且準備下一世投胎為人,走過丹尼面前眨眼對他說「恩佐要我向你問候」的狗,讓這個可以說有幾分標準甚至老套的故事有了煥然的全新生命。

就像克萊曼在介紹信中所言:「當我初讀再重讀《我在雨中等你》,我不禁在想,這本書,不,這份手稿,就是我在出版界工作的意義。這就是為什麼我們喜歡閱讀,為的是讓我們跳脫自己,用嶄新的方式去看待和了解事物。所以當我們讀完最後一頁,回到現實,世界有些許不同,或者我們自身已經有所改變。讀過這份手稿,讓我覺得自己長了智慧,更多了幾分同情心。我希望你也有同樣的感受。」

那麼編輯的反應呢?克萊曼送出稿子十二小時內就有三家出版社出價,隔天又有兩家,但通通被他回絕。在海外部分,義大利、德國、西班牙、葡萄牙、澳洲、巴西也都是在短短幾天內就有報價湧進,每一家都試圖pre-empt直接搶下,但也都被回絕。

一週以後,美國的競價正式展開,隔天便由 HarperCollins 集團用一百二十萬美金的天價奪得全球英語版權。不僅如此,這只是集團對外贏得競價,內部的兩個品牌 Harper 和 William Morrow都想要這本書,最後史坦挑中前者,由珍妮佛‧巴斯(Jennifer Barth)親自擔任編輯。巴斯原本是 Henry Holt 出版社總編輯,今年初被延攬到 HarperCollins 擔任副總裁兼執行總編輯,地位僅次於發行人強納森‧伯恩罕(Jonathan Burnham)。

在英語系國家之外,義大利率先結束競價,由《追風箏的孩子》出版社 Piemme以近台幣七百萬元,接著德國著名的通俗小說出版社Droemer用一千五百萬台幣搶下德文版權,出價足足是對手最後價碼的兩倍。西班牙、荷蘭、以色列、俄國、荷蘭、葡萄牙等國也都展開激烈競價,不出幾個月的時間,《我在雨中等你》便售出二十國版權。

正如《蘇西的世界》《巴別塔之犬》或《深夜小狗神秘習題》用別出心裁的敘事觀點透視家庭聚散或者天人永隔,《我在雨中等你》透過老狗恩佐的眼睛,幽默又銳利的洞察力,我們才看清人性,明白無條件的犧牲和真愛、還有家庭的意義。這是一張描繪同情心、決心和靈性的藍圖。

【九十公分的高度】  劉俊傑(知名偶像劇導演)

二○○三的一個夏夜,我與幾個夥伴在中部深山中仰望著滿天星斗,那是個適合作夢的夜晚。我忘了是誰說:「我們來拍個有速度的戲吧。」於是,二○○四,我們完成了台灣第一部以賽車為主題的偶像連續劇——「極速傳說」。

二○○六年的一個冬夜,我在山上屋中享受了一個悠閒的夜晚,我泡了個舒服的熱水澡,然後就在我披上浴袍出浴室不久,忽然全身僵硬,踉蹌撞擊了幾個階梯。有兩三分鐘之久,我意識清楚,但是動彈不得,我的四肢不聽使喚。

當下我感覺一個急促的呼吸不停的反覆圍著我繞圈圈,我的臉、手和腳被溫暖有濕度得舔舐著,是的,她是在這屋裡一直陪伴著我的狗伴侶:CASH。

關於車的夢想,是許多男人心中那個會不斷在不經意的時候,敲擊男人澎湃熱血的小男孩,再怎麼沒天分,我們也總用各種方式去追逐這個夢想,或許賞車、買車,或許觀賽,或許,如我幸運般,把它拍成一部戲!

而關於狗,人類永遠的伴侶,他是我生活中的一部分,早已經忘記從什麼時候開始,我的身邊永遠有這位伴侶,雖然他們不像書中恩佐一樣陪伴丹尼那麼久,因為他們都是我從路邊撿到的流浪狗,但是,在我陪伴他們從脆弱,到恢復健康,到日漸衰老的同時,他們也同時參與過我那段時間的一切。

當編輯介紹我看這本書時,我可以理解她希望我一定要看的原因,而我也理所當然的看見了許多熟悉的偉大車手名字:熱情的洗拿、理性的舒馬克,和那些早期我不想說自己很熟悉的車手,以免透露我的年紀。

然而除了這些,在看完這本書之後,我卻有著不同的領略與感動。
如果用鏡頭的角度來看,這本書從人的角度,降低到一輛賽車的駕駛角度,藉由對賽道和車子的判斷,延伸到對人生每個轉彎處的抉擇,是我可以預期想看到的內容。

但若再降低到約莫九十公分的高度——一隻狗的眼睛來看世界,這肯定是很不一樣的視野!人們總喜歡說明看事情的態度與高度的關係,雖然我身邊永遠有一隻寶貝狗陪著我,但那還是讓我疏忽了以狗狗的高度看世界,可以如此令人動容、令人熱淚盈眶!

從恩佐的敘述中,我重新體會了許多生命中本以為理所當然的存在,例如椅腳的優酪乳漬、雨中的負離子、賽道上的機油和輪胎焦味、丹尼顫抖的雙手……就這樣一點一滴,記錄下丹尼,一個極富傳奇故事的賽車手,在十年當中所發生的悲歡離合,沒有人類言語的偉大歌頌,卻盡是溫暖與深刻,我很訝異,可以這樣看一個賽車手!

雖然作者將恩佐的靈魂賦予哲學思考,甚至有西方宗教不存在的輪迴觀念,讓我覺得有趣,且在許多時候回頭看著我的CASH問:「你是不是也是這樣想?」

但若再仔細想想,還有什麼「人」比恩佐更適合這樣全心全意、安靜,卻又充滿互動的陪伴著丹尼一家人,如此細膩的娓娓陳述丹尼面對夢想與家庭、無情與至親之間拉扯的所有抉擇?

是的,除了恩佐,這隻狗,這本書,再也沒有別人了!


【一本好書、一齣好戲與一場人生】  李威 (知名藝人)

這是一個充滿愛的故事。

恩佐與主人丹尼之間不離不棄的愛,丹尼對妻子及女兒堅定不移的愛、丹尼父母對兒子深沉而含蓄的愛,甚至是丹尼岳父母對女兒及孫女執迷不悔的愛……終究離不開愛的悲歡糾結與甜蜜負荷。不論人們用任何理由說服自己不再相信、不再沉迷、不再感性,終究還是逃脫不了面對愛、接受愛與付出愛。

這是一場突破困境的人生。

我曾為了飾演一位賽車手的角色,試著向我的賽車朋友們實際揣摩、了解並討教車手的心境與處境,當你真正站在賽車場上時,就會了解一位車手不是只有在賽道上疾速競逐而已,賽車手需要舞台、需要資源、需要背後的強大夥伴陣容齊心協力、通力合作,即便賽車手本身是孤獨的,賽事對他而言,也絕對不是一場獨角戲!丹尼為了理想,努力爭取自己的舞台並克服車手與身為父親的兩難,卻從不放棄一家人永遠在一起的決心,相信,沒有人不被他的執著與勇氣所感動。

這是一隻有意思的狗。

即使恩佐曾因女主人的病逝感嘆命運捉弄人,也因為丹尼一度失去女兒而極度悲憤、質疑人生,甚至苦於無法表達發洩,但他仍樂觀相信,來生他將轉世成人,再次與丹尼重逢。他甚至懂得捨身成全,相信丹尼會因為他的離開,再也不受牽絆而登上人生的最巔峰。人與動物之間那種心領神會、細膩且微妙的情感交流,在這本書裡可說是描寫得淋漓盡致!當然,相信也有不少人,會隨著恩佐的「再給我一圈」而鼻酸哽咽。

這是一本關於勇氣與信念的書。

人生的許多道理其實都是殊途同歸,「你的心,決定你所看見的」,尤其在人們面對困境時,柳暗花明的轉折與突破困境的背後,無非就是勇氣與信心在掌握自己的人生方向盤了,所以我始終相信「境隨心轉」,像個人生的賽車手,活在當下。

這是一本耐人尋味的勵志小說。

即使這本書仍多少屬於一個英雄式的故事,但無論任何年齡、身分的人,都可以從書裡的情節片段找到自我激勵的腳本與對白,並隨著主角丹尼在困境中的遭遇與掙扎,一起體驗一場你我不一定會經歷、但卻感覺再真實不過的人生。

我是李威,我堅持演好的劇本,也樂於讀我喜歡的好書,更享受掌握自己人生方向盤的每個當下!
看更多

【台灣版作者序】           

親愛的讀者:

2006年夏天,我正在為我的前一本小說《單身伊凡》做巡迴宣傳,同時著手進行新作,但是事情進行得不順利。我陷入掙扎。

每位作家都有陷入掙扎的時刻。透過掙扎,我們才能找到我們筆下的人物、我們的聲音,以及我們的自我。但是我的掙扎別有原因——有一個奇怪的聲音一直溜進我的故事裡。那個聲音非常堅持,揮之不去。那個聲音很愛開玩笑,口氣諷刺,既聰明伶俐又洞悉世情。不過它並非我正在書寫的角色,所以我不知如何是好。

所以,到了七月底,當我準備出發參加一個為期五天的宣傳活動——到書店與讀者見面、到圖書館主持寫作工坊——我向我太太解釋我的困境。「我想是我的新書在搞怪,」我說,「它想要破繭而出。」

「你是說那一本狗書嗎?」她問。我們都是這樣稱呼那本我打算從狗的角度來寫的新書。當時我還停留在構思階段,還沒有雛形,所以只是一本「狗書」。

「是啊。」我說。「我得讓它出來。它一直在吵,害我不能專心。我正在寫的書反而寫不下去了。我得想辦法解決。」

「好吧。」她勉為其難地說,因為她知道,雖然有時候掙扎是一種重要過程,有時候結果也只是勉強寫出來。「不過等你回來,我要看你寫的東西喔!」

當天下午我抵達旅館,住進房內後打開我的筆記型電腦,我說:「好了,小狗狗,你有話要說是嗎?那我們就來聽聽看。」我於是開始打字:「我只能擺出各種姿勢,而且有時動作還必須非常誇張……」

有時候掙扎是好的——我們可以藉此知道自己哪裡該去、哪裡不該去。我的掙扎是我正在寫一本寫不下去的小說,恩佐趁機會像一隻小兔子一樣,充滿精力又活碰亂跳的跳出來。到了十月底,我寫完初稿。完成才不到一年,我的經紀公司已經把我的新書賣到全世界。

我之所以告訴你這本書的寫作過程,是因為恩佐這個角色有魔力。他這個角色會強行進入我們的世界,因為他有話要說,而且他不想等。

我教寫作課時,會提到寫作的技術面,包括情節、人物、對話。我也會提到藝術面,像是難以捉摸的層面、神奇的魔力、靈感,以及在作品中一旦失去自我,就表示作品已經脫離我們所能掌控。

書寫《我在雨中等你》這本小說對我而言是種神奇的過程,充滿喜悅與靈感。我只希望全世界即將讀到恩佐這個角色的讀者,也會像我寫恩佐時一樣,感受同等的喜悅。

祝大家福由心生

賈斯‧史坦 Garth Stein  
April 23, 2008
看更多

試閱

我只能擺出各種姿勢,而且有時動作還必須非常誇張。當我的動作大到一個誇張的程度,是因為我必須清楚而有效的溝通,讓人們明白我到底想表達什麼。我不能講 話,更令人沮喪的是,我的舌頭天生既長且平又鬆弛,光是咀嚼時用舌頭把食物推入口就已經很困難了,更別提發音講話這種更為靈巧、複雜的動作。所以此刻,我 正在等候丹尼回家,他就快回來了,我趴在廚房冰冷瓷磚地板上自己撒的一泡尿裡。

我老了,而且肯定會繼續老下去,但我可不想就這樣度過餘生──打一堆止痛針和減輕關節腫痛的類固醇;視力因白內障而模糊;餐具室堆滿好幾大袋的狗尿布── 我確信丹尼會幫我添購我曾在街上看過的小推車,那是一種當狗兒半身不遂、用來拖著牠下半身的車子。如此一來鐵定會讓我覺得被羞辱且「狗」顏盡失。我不知道 那是否比萬聖節被主人精心打扮還糟,但應該也好不到哪裡。當然,丹尼這麼做是出自於愛。我深信,就算我的身體狀況開始惡化、逐漸崩解,只剩下腦子浸泡在裝 有透明液體的玻璃瓶裡,眼球浮在表面,依靠各式各樣的插管線路勉強維生,他仍會傾全力保住我的小命。但是我不想茍延殘喘,因為我知道接下來會發生什麼事。 我曾在電視上看過一部關於蒙古的紀錄片,那是我所看過,除了一九九三年歐洲方程式賽車轉播之外最棒的節目了——史上最棒的賽車手洗拿,在那場比賽中證明自 己是雨中賽車的第一把交椅。這部讓我獲益良多的紀錄片,也讓我洞悉了一切,明白唯一真理:當一隻狗走完牠的一生之後,下一世會投胎轉世成人。

我老以為自己是人,也一直覺得自己跟其他狗不一樣。是啊,我是困在狗身體裡的一縷靈魂。撇開外在軀殼不說,內在靈魂才是最重要的。更何況,我的靈魂非常人類。

現在我已經做好投胎轉世成人的準備,卻也清楚自己將失去原有的──我所有的回憶與經驗──我倒想把跟史威夫特家共同生活的種種經歷帶到下一世,只可惜我沒 資格發表意見。除了牢牢記住這些,我還能做什麼?我把自己所知的烙印在靈魂深處,那是一種無邊無際、捉摸不到,無法用任何形式呈現在紙頁上的東西──回憶 深深刻印在我的生命裡,直到我睜開雙眼,低頭望著自己嶄新的雙手,十指都可以並攏的雙手,我就已經知道一切,已然看見所有。
門被打開,我聽見丹尼熟悉的呼喊:「阿佐!」以往,我都會把疼痛擺一邊,勉強撐起身子搖尾吐舌,將我這張老臉埋向他的褲襠。然而現在這種特別的場合,想要克制往前撲的衝動,是需要人類般的意志力。可是我做到了──我沒起身,反而故意演戲。

「恩佐?」

我聽著他腳步聲中的關切,直到他找到我並低頭探看。我抬起頭,虛弱地搖著尾巴,輕點幾下地板,繼續演戲。

他搖搖頭,用手指撫撥頭髮,放下手上提著裝有他晚餐的塑膠購物袋。我聞到袋子裡的烤雞味──今晚他要吃烤雞和生菜沙拉。

「喔,恩佐。」

他邊說邊蹲下來,一如往常地撫摸我的頭,沿著耳後的摺縫摸,我抬頭舔他的前額。

「你怎麼了?」他又問。

我無法用肢體動作來表達。

「你能起來嗎?」

我努力著,但是非常勉強。我的心臟突然跳空,因為──我,真的,站不起來。我好驚慌,原以為自己在假裝,但此刻我真的起不來。媽呀!還真是「人生如戲」啊!

「放輕鬆,寶貝。」他邊說邊按著我的胸口安慰我。「我抱著你。」

他輕柔地抬起我的身軀,環抱著我。我可以聞到他在外面跑了一天身上所殘留的味道,嗅出他做過的每一件事情。丹尼的工作,是在汽車行站櫃台,整天客氣地對待咆哮的客人。客人咆哮是因為他們的BMW開起來不順,要修車得花很多錢,這點讓他們感到相當氣憤,非得咆哮才能出氣。

他輕輕把我放在浴缸裡,轉開蓮蓬頭的水龍頭說:「放輕鬆,恩佐。抱歉我回來晚了,我應該直接回家才對,但是公司的同事們堅持……我告訴奎格我要辭職,所以……」

話沒說完,我已經知道他以為我出意外是因為他晚歸的緣故。喔,不,我並沒有怪他的意思。有時溝通還真難,其中變數太多,在表達和理解之間,還得看每個人的 解讀方式如何,所以事情往往變得更加複雜。我不希望他為此感到內疚,而是要他正視眼前的狀況,那就是──他大可以讓我走。丹尼經歷過好多事,一切終於都過 去了,他不需要把我留在身邊繼續擔憂。他需要我來解放他,好繼續走自己的路。

丹尼是那麼的耀眼出色。他掌握事物的那雙手是如此美麗,說話的嘴角弧度、直挺站立的英姿,還有細嚼慢嚥,把食物嚼成糊狀才吞下去的模樣……我會想念他和小 柔伊的一切。我知道他們也會想念我,但我不能讓情感誤了我的大計畫。在這件事過後,丹尼將可以自由度日,我也將以嶄新形態重返塵世,轉世成人。我會再找到 他,跟他握手,讚美他多有天份,然後偷眨眼睛跟他說:「恩佐跟你打招呼。」再快速轉身離去,留他一人在背後問著:「我認識你嗎?」也許還會說:「我們以前 碰過面嗎?」

「看錄影帶好嗎?」他說。

「好,錄影帶。」我回答,不過他當然沒聽到我說的。

丹尼放了一捲他的賽車實錄,打開電視機和我一起觀賞。那是我喜歡的比賽之一。賽車道上本來是乾的,但就在綠色旗幟揮動後,比賽剛開始,天空跟著就下起大 雨,來勢洶洶的雨水淹沒賽車道,所有的車子紛紛失控打滑,只有他衝出車陣,雨勢絲毫影響不了他,彷彿擁有魔力般地將車道上的雨水驅散開來。就像一九九三年 歐洲大賽一樣,洗拿第一圈就超越四輛車,四位駕著冠軍車的冠軍車手舒馬克、溫靈格、希爾、保魯斯。

他身上彷彿帶著魔力般地超越每一位賽車手。

丹尼跟洗拿一樣厲害,但是沒人注意到他,因為他有家庭責任要扛¾¾他有女兒柔伊、後來病死的太太伊芙,還有我;而且他住在西雅圖。其實他應該住在別的地方 才對。儘管有工作在身,有時他也會去外地贏個獎盃回來,然後秀給我看,告訴我比賽過程,說他在賽道上有多神,他讓其他來自索諾馬、德州,或是俄亥俄州中部 的車手,見識溼地駕車是怎麼一回事。

帶子播完時,他說:「我們出去吧。」於是我掙扎起身。

他抬起我的屁股,讓我身體的重量分散於四隻腳,我才得以站起來。為了秀給他看,我用鼻子在他大腿上磨蹭。

「這才是我的恩佐。」

我們離開公寓,當晚天氣涼爽,微風徐徐,夜色清明。我們只在街上走了一下便打道回府,因為我的屁股太痛了,丹尼看得出來,丹尼知道的。回到家,他給我睡前餅乾,我就爬進他床邊地板上屬於我的床。他拿起話筒撥電話。

「麥可……」他說。麥可是丹尼的朋友,他們都是汽車行裡的櫃台客服人員。麥可個頭小,有雙友善、紅潤又洗得乾乾淨淨的手。「你明天可以幫我代班嗎?我得再帶恩佐去看獸醫。」

我們這陣子常常去看獸醫,拿不同的藥吃,看看能否讓我舒服點。但實際上一點幫助都沒有。既然藥沒效,再加上昨天發生的事情,所以我啟動了大計畫。

丹尼沉默了一下,等他再開口時,聲音卻變了……變得粗糙沙啞,好像感冒或過敏似的。

「我不知道,」他說。「我不知道能否再把他從醫院帶回來……」
我也許不能說話,但是我聽得懂。即使是我自己啟動了計畫,此刻我對丹尼所說的話仍感到驚訝。我很訝異計畫成功了,也知道這對所有相關的人都好。丹尼這樣做 是正確的。他已經為我的一生付出了許多,我欠他的是一種解脫,並讓他有機會攀上高峰。我們曾有過美好時光,但是現在結束了,這沒什麼不對!

***

他們說得都對,但是我心裡就是覺得不對勁。

close
貨到通知

close