|
一個星期五的下午,我從前的一個得意門生突然走進我的研究室。我作出寫這本書的決定主要歸功於她──弗蘭切絲卡。她已經結婚,並在一家公司謀得一個很好的職位,那天碰巧有事路過這兒就進來問候一聲。
一番寒暄後,她有點不安地問我是否能推薦一本怎樣有邏輯地思考的好書。她認為自己實在需要這樣一本書,因為有好幾次在公司的會議上,她清楚自己想採取的立場──她認為這個立場是正確的──但就是不能確切地提出令人信服的論據來使自己達到目的;她還很想多贏她丈夫幾個回合,指出她丈夫有時在他們的辯論中所犯的謬誤。她的一些朋友也深有同感。學會推理能使她們避免不時會身陷其中的婚姻危機嗎?
她繼續說道,一些推理策略也能成為茶餘飯後的時髦東西。當六、七個人坐在一起聊天時,話題常常是天南地北的,這沒有什麼大不了。不過,如果能集中一點──不是離題太遠的話,甚至切中某個惱人話題的要害,那就更好了。她仍然記得在一次朋友聚會上,有人指責她「以假定作為論據來辯論」(回避問題),使她那個晚上不敢再出聲。她現在仍不能十分確定那句話的意思。
不過這一切都已是過去式或未來式。現在有一個實際的問題──一個迫在眉睫的問題:她正在溫習功課,準備面對法學院入學考試,課本上的邏輯問題令她不知所措。
聽到這裡,我把一本有關推理的教科書拿給弗蘭切絲卡,但她徑直遞了回來。她討厭教科書──太枯燥無味了,早已受夠。
她所要的是一種令人愉快的、從容不迫的閱讀經歷,能使自己輕輕鬆鬆地走完整個「旅程」。她希望能在不知不覺中獲得一些有用的知識,一些能當做指南的或能培養「邏輯能力」的知識,尤其是在需要即興思考的重要場合。「但是,不要有規則、不要有公式、不要有圖示,而且,請不要有練習題!」
有這樣一本書嗎?我有點窘迫,我不知道有這樣一本書。
她大為驚奇。有那麼多關於怎樣感覺更好的書,居然沒有一本關於怎樣思考得更好的書?難道思考得更好不就意味著感覺更好,特別是自我感覺更好嗎?你闡述得越好,就越有說服力,就越容易成功──甚至就越會具有男人或女人的魅力。
「我求求你,寫一本吧!我們大家都需要這種書。」她迫不及待地說。
她向我道了謝後,就大失所望地離開了我的研究室。她對這次造訪給我帶來多大影響毫無所知。
幾分鐘後,在開車回家的路上,她那迫不及待的懇求聲始終在我耳邊縈繞,我開始為一般讀者構思一本以推理為主題的書。
我的三個孩子放寒假回家來了,所以那天晚飯上的閒話家常,真是其樂融融,我們的意見非常一致:如果有一本誠摯親切、引人入勝,能緊緊抓住任何讀者的心的書;一本交談式、毫不學術,又能完全切中主題的書,那不是太好了嗎?「真的,爸爸,一本給所有要進行溝通的人──包括學生、家長、公司經理,甚至我們這些親人──都能使用的書。」
對於我們討論的那種書,我遍尋未果,就決定自己寫一本。書店的書架上堆滿了一本本教我們怎樣與自己的感情進行交流的書,卻沒有一本教我們怎樣與我們的思想進行交流的書。
本書旨在填補此項空白的一個小嘗試,目的是使讀者了解推理的一些簡單但卻藏而不露的特點,這些特點使推理成為人類活動最強有力的工具。我力圖用簡潔明瞭的語言來描寫實際生活中具說服力的思維活動。因此,文中所用的例子都選自報刊、娛樂節目、朋友和個人經歷。我的想法是突出邏輯在我們都能碰得到的日常環境中的重要性,因此,有些例子您可能會感到非常熟悉。
閱讀本書能使您得到兩大收穫:(1)對一個非常及時的課題進行了一番身臨其境的探秘──令人十分驚奇的是,這個課題自從我們接受學校教育開始,就被限定在學術的範圍裡;(2)邏輯意識的提高,可作為推理的指南,終生受用。
|