>邀閱館>閱書>大師與瑪格麗特

[ 閱人 ]   [ 閱書 ]

大師與瑪格麗特
 
             

在俄文文壇上,布爾加科夫的形象至為特殊。他的筆下充滿天馬行空的奇幻變化,現實與魔法交融,藝術魅力豐富,思維深刻,堪稱魔幻文學的經典代表。

一八九一年布爾加科夫(Michail Afanasevic Bulgakov)出生於烏克蘭基輔神學教授家庭,宗教和《聖經》的浸潤甚深,是《大師與瑪格麗特》靈感的重要泉源。一九○九至一九一六年就讀基輔大學醫學系,畢業後,在斯摩連斯克(Smolensk)及基輔鄉間行醫,培養了他入微的觀察力,也是早期作品的素材。

《年輕醫生手記》(Zapiski junogo vraca, 1926),便記述了自己行醫時期的見聞,對當時俄國社會的頹廢與徬徨,有非常敏銳的觀察。共黨政權建立後,社會遽變,他棄醫從文,遷居莫斯科,在報社和雜誌社工作,並開始投稿,漸有文名。一九二四年完成第一部小說《白軍》(Belaja gvardija),以一九一八至一九一九年的基輔城為背景,寫第一次世界大戰末期,德軍倉皇撤退,烏克蘭的反共白軍與紅軍陣營激烈戰鬥,白軍雖堅持信念卻不能不面對失敗,感情真實動人,但因左派文人群起攻伐,僅陸續發表過其中片段,全書遲至一九六六年才出版。寫於一九二五年的《魔鬼行徑》(Djavolijada)、《致命的蛋》(Rokovye jaica)、《齊齊科夫奇遇記》(RochoZdenija Cicikova)和《狗心》(Sobacje serdce)開始以類似果戈里的怪誕筆法,勾勒貧窮的小人物、畸形的官僚、荒謬的事件、黑暗的社會。其中《致命的蛋》和《狗心》被視為最佳代表作,是對共黨制度與蘇聯社會的露骨嘲諷。

《致命的蛋》敘述動物學教授伯希科夫(Persikov)發現一種具有強大生長功能的紅外線,共黨黨員洛克(Rok俄文原意為厄運)不顧伯希科夫教授反對,建議政府以此紅外線大量養雞,遂由洛克負責該計畫,向德國訂購雞蛋,卻因某單位的疏失,洛克收到的是伯希科夫所需要的鴕鳥蛋、蟒蛇蛋和鱷魚蛋,雞蛋則於稍後送至伯希科夫實驗室。數小時後,無數的鴕鳥、蟒蛇和鱷魚到處行走,吞噬了洛克的妻子,瘋狂攻擊居民,然後朝莫斯科前進,引起全國恐慌,政府出動軍隊、警力和飛機,都無法制服這些怪獸。此時,八月盛暑,強大寒流突然來襲,鴕鳥、蟒蛇和鱷魚立刻停止活動,進入冬眠狀態,才全數被殲滅。

《狗心》敘述經由器官移植,產生狗心人腦變形人的荒謬故事。這個「人」飛快適應了蘇聯低層社會的暴力、色情、娼賭、販毒,罪行猖狂,變形人使罪惡更形恐怖。最後,醫生只好將狗腦移回狗身上,使牠還原。這種「人狗同體」的諷刺很遭忌諱,當然被列禁。一九六八年原稿偷送出國,在西歐發行。一九八○年代中期戈巴契夫推動開放,莫斯科劇院將其改編為劇本,一九八七年上演,成為當時最轟動的劇碼之一。

一九二六年起,布爾加科夫熱中投入戲劇,十餘年間寫了約三十部劇本,多為諷刺喜劇,刻劃悲哀的命運、醜惡的人性、不切實際的夢想、人與社會的衝突。因對共產制度多所批判,大部分未能獲准上演。例如《土爾賓一家的歲月》(Dni Turbinych, 1926)改編自小說《白軍》,經過一再修改,強調布爾雪維克的最後勝利,才終於搬上舞台。《左伊卡的住屋》(Zojkina kvartira, 1929)譯為法文,在巴黎首演。《紫色島》(Bagrovyj ostrov, 1927)演出數場後即遭禁;《逃亡》(Beg, 1928)首演日之前被迫倉促取消節目。種種打壓使布爾加科夫的生活陷入困境,他向高爾基等有影響力的文人求助,甚至寫信給史達林,要求出境或在劇院謀一差事。史達林竟親自回話同意安排,一九三○年四月,布爾加科夫至莫斯科藝術劇院任助理導演。一九三○至三六年間,上演過他改編果戈里的《死靈魂》、描寫普希金之死的《最後的日子》(Poslednije dni)、寫莫里哀的《偽善者的奴隸》(Kabala svjatos)。一九三六年轉職波修瓦劇院,三八年改編塞萬提斯的《唐吉訶德》,一九四一年,布爾加科夫死後,該劇在列寧格勒和莫斯科演出。

布爾加科夫逝世於一九四○年,病榻上趕工完成他最重要的作品:長篇小說《大師與瑪格麗特》(Master i Margarita, 1929-1940)歷經十二年心血,集布爾加科夫哲學、宗教及道德的探索和魔幻藝術之大成,已被普遍認定是二十世紀俄國文學經典之作。《大師與瑪格麗特》描寫魔王沃藍德及其隨從走訪一九三○年代蘇聯首都莫斯科的故事,穿插戲中戲,一本小說作者,即「大師」的遭遇及其小說主角彼拉多的故事。魔王扮成外國教授,遇見莫斯科文聯主席白遼士和青年詩人伊凡,他們是無神論者,不信上帝,也不信魔鬼,沃藍德逐一反駁,並預言了白遼士當天的死亡。伊凡目睹白遼士被電車輾斃的慘劇,懷疑沃藍德是外國特務,緊追不捨,卻被關入了精神病院。伊凡在病院中認識了大師,只有這位大師相信伊凡的奇遇。大師是個不知名的作家,原是歷史學者,情人瑪格麗特崇拜他的才華,稱他為大師,他也就以此自居。大師寫過一本關於彼拉多審判耶穌的小說,在報上發表數章後,受到越來越多的批鬥,稱他是「敵人」、「宗教狂」,大師驚恐萬分,燒毀手稿,進了精神病院。瑪格麗特是美麗的已婚婦人,生活富裕,認識大師後,覺悟豐富的精神才是真正的生命意義。大師失蹤後,她著急地到處尋找,遇見魔王的隨從,得到回春脂,恢復青春,而且飛上城市高空,經歷許多奇事,終於救出大師。

魔王的隨從之一是會說人話的大黑貓,黑貓行巫術騙取表演魔術的合約,住進白遼士的公寓。第二天,魔王扮成外國魔術師率同助手表演,變出滿天的盧布雨,全場觀眾瘋狂搶奪。報幕員高喊:這不過是催眠術!觀眾卻不高興,叫嚷:「揪下他的腦袋!」黑貓躍撲過去,一把揪下了他的頭顱。下一刻,舞台上出現女裝服飾店,觀眾可以免費換得巴黎服裝、鞋子、皮包、香水,於是又是一陣爭先恐後的混亂。突然一聲槍響,魔術師和舞台上的一切竟消失得無影無蹤,人們發現,手中的盧布只是白紙,女士身上的時裝也不見了,只穿著內衣內褲,她們羞得掩面狂奔。

布爾加科夫藉大師的小說記述彼拉多的狂妄閉塞,明知耶穌正直無辜,卻釋放了強盜,處死耶穌,一千多年來不斷承受良心的譴責,痛苦煎熬。讀了大師的小說,彼拉多終於得到寬恕和解脫。隨著魔王的引導,大師和瑪格麗特的靈魂也越過莫斯科的麻雀山,飛向永遠的安寧。

小說以「尾聲」終結。魔王及隨從離開莫斯科後,謠言滿天,當局才展開偵察,而且偵察工作進行了很久,揭露許多醜行,牽連無數有罪的和無辜的人,殺了約一百隻貓,全國風聲鶴唳。
一九六六年十一月,布爾加科夫逝世二十六年後,《大師與瑪格麗特》首次在俄國出版,立刻引起轟動,次年一月再版。一九六八年,法文版問世,六九年譯為德文。布爾加科夫以「魔幻大師」之譽走上了世界文壇。

(本文作者為台灣大學外文系教授)